約翰·斯卡爾齊提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
但最讓哈洛威好奇的是這隻動物的行爲。這小毛球顯然被嚇壞了,但它又不像驚恐的動物那般慌張。它看着比一般的野生動物聰明,尤其在扎拉23號上,哈洛威還真沒覺得本土物種在大腦這方面進化出了任何優勢。
還有,小東西看着像貓,而哈洛威一直喜歡貓,哈洛威腦內的理智小人對此猛一拍虛擬的腦門,無可奈何。
哈洛威疊好撿起來的紙,釘在一起,放在書桌上,眼睛朝上瞄那小毛球。它正忙着大嚼檳迪,活像餓了好幾天。果然是肚子餓了,哈洛威想。他彎下腰把地上的備用信息板翻過來,心裏惴惴不安,怕顯示屏摔裂了,或者比這還糟糕。結果出乎他預料,信息板似乎安然無恙。他一開機它就啓動了,一切功能正常。鬆了一口氣,哈洛威回頭又去看小毛球,正好它也喫完水果了。
“這玩意兒沒壞你可走大運了,”哈洛威對小傢伙說,“如果你把它摔壞了,我恐怕得讓卡爾喫了你。”
小毛球(當然)什麼也沒說,但目光不斷地在哈洛威和剩下的兩片檳迪間掃來掃去。小傢伙顯然還很餓,正琢磨着怎麼才能繞過哈洛威到檳迪那兒去。哈洛威探身,只用拇指和食指拎起一片檳迪最最小的一角,朝着那動物慢慢晃。
“給你。”哈洛威說。
哈,這下好。他腦內的明白人說。現在你有機會染上扎拉23號上的狂犬病了。
小毛球同樣對眼下的新進展有所疑慮,送上門的水果片一到跟前,它倒往後縮了。
“來吧,快,”哈洛威對小傢伙說,“如果我想弄死你、喫了你,我早就這麼幹了。”他又搖了搖那片水果。