艾米丽与崇高的吟游诗人 (第9/10页)
罗伯特·富兰克林·杨提示您:看后求收藏(猫扑小说www.mpzw.tw),接着再看更方便。
她讨厌闯入他的遐想世界,但她知道他不会介意。
“早安,阿尔弗雷德男爵。”她说。
那颗高贵的头颅抬起来,一双复制眼睛对上了她的。不知为何,他的眼睛看起来更加明亮有神了,说话的时候,声音也响亮有力:
“改变旧的秩序,服从新的,
“神将以许多方式来实现他的旨意……”
[42] 即阿尔弗雷德·丁尼生(1809 —1892),英国桂冠诗人。
[43] 罗伯特·布朗宁(1812—1889),英国维多利亚时代著名诗人。
[44] 利·亨特(1784—1859),英国散文家、文学批评家,作有小诗《珍妮吻了我》。
[45] 指莎士比亚名作《哈姆雷特》里的主角哈姆雷特王子。
[46] 罗伯特·布朗宁的诗《皮帕走过了》中的句子。