天下霸唱提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
我看清楚之後,吁了一口氣,對胖子說:“以後別動不動就提糉子,嚇死人不償命啊,這兩個分明已經快成化石了,少說死了有上千年了。他孃的這裏原來是個墓室。”
Shirley 楊瞪了我一眼,怒道:“好你個老胡,還想瞞我?你們兩個傢伙分明就是盜墓賊。”
我心中咯噔一聲,暗道不好,我們沒說走嘴啊?難道她一個美國人連“糉子”都聽得懂?還好陳教授昏迷不醒,沒有聽到,另外的葉亦心好像也處於半昏迷狀態,都不可能聽到我們的對話。
我急忙辯解:“不是跟你說了麼,我就是業餘愛好研究風水星相,不是盜墓賊,你以後不要憑空污人清白。我和胖子的名聲都好得很,早在老家便是十里八鄉出了名的好後生。我是一老兵,胖子當年在他們單位,也是年年被評爲勞動模範三八紅旗手什麼的。”
胖子聽我一着急把最後一句說錯了,急忙糾正,順便想把話題引開:“別聽他胡說的,他……媽纔是三八紅旗手呢,我是青年突擊隊,慚愧慚愧,都是黨和人民培養得好啊。你們看這石頭匣子倒也古怪,這是裝什麼東西的?”
Shirley 楊並不接我們的話,突然說道:“定盤子掛千金,海子卦響。勾抓踢杆子倒鬥灌大頂元良,月招子遠彩包不上。”
她的話旁人聽不懂,我卻聽得明明白白,這是倒斗的“脣典”。因爲我們這行,都是不能見光的勾當,就像黑道上有黑道上的暗語一樣。黑道上拐賣女人叫開條子,走私貨叫作背青,販小孩叫搬石頭,小偷叫佛爺等等,我們盜墓就稱爲倒鬥,都各有各的行規隱語,便於同行之間互相交流。民國那時候我祖父專門給人尋陰宅找寶穴,是當時當地屈指可數的幾位風水大家之一,也結識過一位相熟的摸金校尉,對這裏面的門道是熟門熟路,說起倒斗的脣典比說我們老家話都熟。
Shirley 楊剛對我所說的幾句脣典,大概的意思是:“你心眼壞了,嘴上不說實話,看你就是個手腳利索的盜墓大行家,這種事瞞不過我的雙眼。”
我被她突然一問,沒有細想,一般被同行稱爲高手,都要自我謙虛一下,於是脫口就答道:“無有元良,山上搬柴山下燒火,敢問這位頂上元良,在何方分過山甲,拆解得幾道丘門?”
Shirley 楊接道:“一江水有兩岸景,同是山上搬柴山下燒火,鷓鴣分山甲,鷂子解丘門,多曾登寶殿,無處覓龍樓。”