五 (第4/11頁)
菲利普·迪克提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我猜有人會受傷吧。”
“最後,那頭公牛總是會被殺死。”他等着她的反應,盯着兩根指針。它們不停地微微顫抖,但也就那樣了。沒什麼有意義的讀數。“最後一個問題,”他說,“分成兩部分。你在電視上看一部老電影,戰前拍的那種。電影裏有個宴會正在進行。賓客們享用着生牡蠣。”
“啊。”蕾切爾說,指針噌一下晃起來。
“主菜是——”他繼續,“燉狗肉,肉中間夾着米飯。”指針這回晃得少了些,少於生牡蠣那次。“對你來說,生牡蠣比燉狗肉更容易接受嗎?顯然不是。”他放下電筒,關掉光束,取下貼在她面頰上的吸盤。“你是個仿生人。”他說,“這就是這次測試的結論。”他正式通知她——或它,還有埃爾登·羅森。老人瞪着他,眼裏滿是痛苦和焦慮。他臉上的肌肉扭曲蠕動,透出憤怒和擔憂。“我說對了,不是嗎?”裏克說。兩個羅森都沒答話。“你看,”他通情達理地說,“我們沒有利益衝突。對你們來說,沃伊特·坎普夫測試的有效性是非常重要的,對我來說也是如此。”
老羅森這時說:“她不是仿生人。”
“我不相信。”裏克說。
“他怎麼會說謊?”蕾切爾對裏克怒吼,“就算說謊,我們也會反過來說。”
“我要你做一次骨髓分析,”裏克對她說,“這樣可以從生理上最終判斷你是不是仿生人。我承認,這過程很漫長,也很痛苦,但——”
“法律上,”蕾切爾說,“誰也不能強迫我做骨髓檢查。那是自證其罪,法庭早有明斷。而且,在活人身上——而不是死屍或已被關閉的仿生人身上——這種檢查耗時漫長。你們之所以到處應用沃伊特·坎普夫性格測試,是因爲有特障人存在。政府需要持續測試特障人,你們警方就趁機亂搞沃伊特·坎普夫測試。不過你有一點說對了。測試到此結束。”她站起身來,踱步走開,兩手叉在後腰上,背對着他。