塞萬提斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“現在我告訴你,桑喬,”唐吉訶德說,“你是個笨蛋。對不起,完了。”
“行了,”費爾南多說,“別再說這些了。公主說明天再走。今天已經晚了,就這麼辦吧。今天晚上,咱們可以好好聊一夜,明天陪同唐吉訶德大人一起趕路,我們也想親眼目睹他在這一偉大事業中前所未有的英勇事蹟呢。”
“是我爲大家效勞,陪同大家趕路。”唐吉訶德說,“感謝大家對我的關照和良好評價。我一定要做到名符其實,即使爲此犧牲自己的生命或者其他可能比生命還寶貴的東西也在所不辭。”
唐吉訶德和費爾南多彼此客氣謙讓了一番。這時有個旅客走進客店,大家一下子都不說話了。從裝束上看,那個人是剛從摩爾人那邊來的。他上身穿着藍呢半袖無領短上衣,下身是藍麻布褲,頭上戴着一頂藍色帽子。腳上是棗色高統皮鞋,胸前的一條皮肩帶上掛着一把摩爾刀。他身後跟着一個摩爾裝束的女人。那女人騎在驢上,一塊頭巾包住了整個腦袋,把臉也遮住了。她頭上還戴着一頂錦緞帽子,從肩膀到腳罩着一件摩爾式長袍。那男人有四十多歲的樣子,臉色有些發黑,長長的鬍子梳理得井井有條。總之,看他那副樣子,如果穿戴得再好些,人們肯定會以爲他是什麼豪門鉅子。他一進客店,就要一個房間。當他得知已經沒有房間的時候,顯得極爲不快。他走到那個打扮像摩爾人的女人身旁,把她從驢背上抱了下來。多羅特亞、客店主婦和她的女兒,還有女僕,從沒見過摩爾女人的裝束,覺得很新鮮,就圍了過來。多羅特亞總是那麼和藹、謙恭、機敏,她發現那個女人和同她一起來的人對沒有房間感到很懊喪,就對那女人說:“彆着急,我的夫人,這裏的條件不大好,但客店就是這個樣子。也許您願意同我們住在一起,”多羅特亞說着指了指盧辛達,“這條路上的其他客店恐怕還不如這兒呢。”
蒙面女人一言不發,只是從她原來坐的地方站了起來,兩手交叉在胸前,低着頭,深深一躬表示謝意。大家見她不說話,料想是摩爾人不會講西班牙語。
這時,那個俘虜①過來了,他剛纔一直在忙別的事情。他見她們圍着與自己同行的那個女人,而她對別人跟她說的話都不作答,就說:①上文只提到這個人是個旅客,並未說明他是俘虜。
“夫人們,這位小姐幾乎不懂我們的語言,她只能講她家鄉的語言,所以問她話她也回答不了。”
“我們什麼也沒問,”盧辛達說,“我們只是請她今晚與我們做伴。我們在我們的房間裏給她騰個地方,這樣她可以更方便些。我們願意爲所有外國人,特別是外國女人,提供便利條件。”
“我以她和我個人的名義吻您的手,我的夫人。”那個俘虜說,“我很珍重您的關懷。從您在這種情況下的舉動可以看出,您一定是個非常偉大的人。”
“請告訴我,大人,”多羅特亞說,“她是信基督教的人還是摩爾人?她這身打扮,還有她始終不說話,讓我們以爲她是我們並不希望的摩爾人。”