塞萬提斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“桑喬兄弟,”卡拉斯科說,“你講話真夠有水平的,但即使這樣,你還得相信上帝,相信你的主人唐吉訶德,那麼,他給你的就不是一個島嶼,而是一個王國了。”
“多和少都是一回事,”桑喬說,“不過,我可以告訴卡拉斯科大人,只要我的主人沒有忘記給我一個王國,我會珍重自己的。我的身體很好,依然可以統治王國,管理島嶼。這話我已經同我的主人說過多次了。”
“你看,桑喬,”參孫說,“職業能夠改變人。也許你當了總督以後,連親媽都不認了。”
“只有那些出身低下的人才會那樣。像我這樣品行端正的老基督徒絕不會這樣。你只要瞭解我的爲人,就知道我對任何人都不會忘恩負義。”
“只要有做總督的機會,”唐吉訶德說,“上帝肯定會安排,而且,我也會替你留心。”
說完,唐吉訶德又請求學士,說如果他會寫詩,就請代勞寫幾首詩,自己想在辭別託博索的杜爾西內亞夫人時用,而且,唐吉訶德還請他務必讓每句詩的開頭用上她的名字的一個字母,等把全詩寫出來後,這些開頭的字母就能組成“託博索杜爾西內亞”這字樣。學士說自己雖然算不上西班牙的著名詩人,因爲西班牙的著名詩人至多也只有三個半,但他還是能按照這種詩韻寫出幾首,雖然寫起來會很困難。因爲這個名字一共有十七個字母,如果作四首卡斯特亞納①的話,還多一個字母;如果寫成五行詩的話,就還欠三個字母。不過,儘管如此,他會全力以赴,爭取在四首卡斯特亞納裏放下“託博索杜爾西內亞”這個名字。
①卡斯特亞納是一種四行八音節的民歌。
“哪兒都是一樣,”唐吉訶德說,“如果詩裏沒有明確寫明某個女人的名字,她就不認爲詩是寫給她的。”
這件事就這樣商定了。他們還商定唐吉訶德八天後啓程。唐吉訶德囑咐學士一定要保密,特別是對神甫、理髮師、他的外甥女和女管家,免得這一光榮而又勇敢的行動受阻。卡拉斯科答應了,然後起身告辭,而且囑咐唐吉訶德,只要有可能,一定要把消息告訴他,不管是好的還是壞的。他們就這樣告別了,桑喬去做外出的各種準備工作。