塞萬提斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
也不能重新給我生命。
“這類歌的歌聲讓人心曠神怡,歌詞讓人如癡如醉。如果將這類詞句改寫成那種在坎達亞頗爲流行的塞基迪亞,又會怎麼樣呢?那就會讓人神魂顛倒、嬉笑無常和坐立不寧,總之一句話,人就像抽了瘋似的。所以我說,諸位大人把這類詩人驅逐到拉加託島①去完全是名正言順的。不過這也不怪他們,全怪那些吹捧他們、相信他們的笨蛋。如果我是個好管家,就不會相信他們那些陳腐的觀念和騙人的謊話,什麼‘我在死亡裏生活’,‘在冰塊裏燃燒’,‘在火裏發抖’,‘毫無希望地期待’,‘我走了依然留下’,以及其他這類根本不着邊際的東西。他們還動不動就許給你長生鳥、阿里阿德涅的北冕星座②、太陽車上的馬、南海的珍珠、臺伯河的黃金,以及潘卡亞的香脂等等,結果又怎麼樣呢?反正他們大筆一揮,不費什麼力氣就許諾了很多連想都想不出,而且也根本辦不到的東西。可是,我扯到哪兒去了?我這個人真糟糕,自己這麼多事還沒說呢,怎麼倒數落起別人的過錯來了?我這個人真糟糕,那些詩並沒能征服我,倒是我自己的單純征服了我。那些音樂並沒能打動我的心,倒是我自己的輕浮動搖了我。我的愚昧無知和缺少警惕爲克拉維霍打開了方便之門,克拉維霍就是我剛纔說的那個男子。我成了他們的中間人。他一次又一次以安東諾瑪霞真正丈夫的名義來到安東諾瑪霞的房間。安東諾瑪霞實際上不是受克拉維霍的騙,而是受了我的騙。但我雖然有錯,如果不是她丈夫,我決不會讓別人沾她的邊兒!
①關押重犯的島嶼,位於牙買加西側。
②阿里阿德涅是希臘神話中一女神,後昇天化爲北冕星座。
“這不行,我要管這種事,他們無論如何也得結婚!他們的這樁婚事裏只有一點不好,就是兩人地位不平等。克拉維霍是個普通男子,而安東諾瑪霞公主則是這個王國的繼承人。我精心策劃這件事,可是後來安東諾瑪霞的肚子鼓了起來,嚇得我們三個人趕緊商量對策,決定在事情還沒有敗露之前,先讓公主出一張願意做克拉維霍妻子的字據,由我來證明,鐵證如山,就是大力士參孫也推不翻,然後再讓克拉維霍拿着這張字據去找教區牧師,請求允許安東諾瑪霞做他的妻子。牧師看了字據,又聽了公主的懺悔,公主說出了實情,於是他吩咐把公主送到京城一個很正直的小官吏家裏藏起來……”
桑喬這時說:
“原來在坎達亞也有官吏,也有詩人和塞基迪亞呀。我敢說,世界上哪兒都一樣。不過,‘三擺裙夫人’,您快點講吧,時間不早了,我特別想知道這個長長故事的結局呢。”
“那我就講吓去,”伯爵夫人說。