毛姆提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
這個主意正中海沃德的下懷。於是,他同菲利普一起跳上一輛出租馬車,來到威斯敏斯特大橋,接着又乘上一艘剛要離岸的汽船。此時,菲利普的嘴角露出一絲笑意。他說:
"我還記得當初去巴黎那會兒,克拉頓,對,就是他,還發了一通長篇宏論呢。他說是畫家和詩人把美賦予事物中去的,是他們創造了美。在"他們看來,喬託的鐘樓和一家工廠的煙囪沒有兩樣。然而,美麗的事物隨着它們勾起一代代人們的情感而變得越來越絢麗多彩。古老的事物要比現代的事物更加美麗,其道理也就在於此。那篇《希臘古瓶頌》現在就比剛問世那會兒要更加雋永嫵媚,這是因爲上百年來,情侶們不斷地吟誦它,那些悲觀失望者也從詩句中求得安慰的緣故。"
菲利普讓海沃德去推斷,面對兩岸搖曳而過的景色,聽了他的話會作何聯想。他發現自己有意作出暗示而未被對方覺察,不覺竊竊自喜。長期來他過着的那種生活,突然間在他心靈中激起了強烈的反應,使得他思緒萬千,感慨系之。倫敦縹緲的大氣,暈光閃爍,給建築物的灰石蒙上了一層柔和的輕淡優美的色彩;那一個個碼頭、一座座倉庫透出絲絲類似日本版畫式的純樸、莊重的氣息。他們倆繼續向前泛舟盪漾。那雄偉壯麗的水道,是大英帝國的標誌,越往前越開闊。河面上千帆競發,穿梭不息。菲利普想起那些畫家和詩人把所有這一些描繪得如此婀娜多姿,心頭充滿了感激之情。他們隨船來到倫敦地區的泰晤土河面上。有誰能夠描繪出它的莊嚴儀容呢?頓時,他思緒馳騁,激動不已。天曉得是什麼使得人們把這浩瀚的河面變得平靜如鏡,使得鮑士威爾老是跟隨在約翰遜的左右,使得老佩皮斯跨上軍艦的。啊,原來是壯麗的英國曆史,是離奇的際遇和充滿驚險的冒險!菲利普笑容可掬地轉向海沃德。
"親愛的狄更斯,"他喃喃地說。當覺察到自己的感情激昂起來,他不覺莞爾。
"你放棄學畫,就不感到後悔嗎?"海沃德問道。
"不後悔!"
"看來你是喜歡行醫的?"
"不,恰恰相反,我很不喜歡當醫生。不過也沒有旁的事情可做呀。頭兩年的功課重得快把人壓垮了,再說,遺憾的是,我可沒一點兒科學家的氣質。"
"哦,你可不能再見異思遷了。"