毛姆提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
隨着一陣叩門聲,一羣孩子蜂擁而入。此刻,他們一個個渾身上下收拾得乾乾淨淨、整整齊齊。一張張小臉蛋因剛用肥皂擦洗過而閃閃發亮。溼潤的頭髮梳理得服服帖帖。他們將在莎莉的帶領下到主日學校去。阿特爾涅喜氣洋洋,像演戲似地同孩子們打趣逗樂。不難看出,他還怪疼愛他們的哩。他爲自己的孩子們一個個長得身強體壯、英氣勃勃而感到驕傲,他那股驕傲的神氣倒蠻感人肺腑的呢。菲利普隱約覺得孩子們在他跟前顯得有點兒拘束,而當他們的父親把他們打發走時,他們很明顯懷着一種釋然的心情一溜煙地跑開了。沒過幾分鐘,阿特爾涅太太走了進來。這時,捲髮的夾子拿掉了,額前的劉海梳理得一絲不亂。她穿了件樸素的黑上衣,戴了頂飾有幾朵廉價鮮花的帽子。眼下她正在使勁往那雙因勞作而變得通紅、粗糙的手上套着手套。
"我這就上教堂去,阿特爾涅,"她說,"你們不需要什麼了吧?"
"只要你的禱告,貝蒂。"
"我的禱告對你不會有什麼好處,你這個人根本連聽也沒心思所。"她說罷微微笑了笑,接着轉過臉去,面對着菲利普,慢聲慢氣地說:"我沒辦法叫他跟我一塊上教堂。他比無神論者好不了多少。"
"你看她像不像魯賓斯的第二個妻子?"阿特爾涅頓時嚷了起來。"她穿上十七世紀的服裝,看上去不也是儀態雍容嗎?要娶老婆,就要娶她這樣的老婆,我的老弟。你瞧她那副模樣兒!"
"我曉得你又要要貧嘴了,阿特爾涅,"她沉着地頂了他一句。
阿特爾涅太太好不容易撳下了手套的撳鈕。臨行前,她朝菲利普轉過身去,臉上露出和藹但略爲尷尬的笑容。
"你留下來用茶點,好不?阿特爾涅喜歡找個人說個話兒,可不是經常能找到有頭腦的人的。"
"那還用你講,他當然要在這兒用茶點咯,"阿特爾涅說。妻子走後,他又接下去說道:"我規定讓孩子們上主日學校,我也喜歡貝蒂到教堂去。我認爲女人應該信教。我自己不相信宗教,可我喜歡女人和孩子信教。"
菲利普自己對涉及真理方面問題的態度極端嚴謹,因此當看到阿特爾涅採取這種輕浮的態度,不覺微微一怔。