莎士比亞提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
摩洛哥親王
我的主意已決,不必考慮了;來,帶我去試我的運氣吧。
鮑西婭
第一先到教堂裏去;喫過了飯,您就可以試試您的命運。
摩洛哥親王
好,成功失敗,在此一舉!正是不挾美人歸,壯士無顏色。(奏喇叭;衆下。)
第二場威尼斯。街道
朗斯洛特-高波上。
朗斯洛特
要是我從我的主人這個猶太人的家裏逃走,我的良心是一定要責備我的。可是魔鬼拉着我的臂膀,引誘着我,對我說,“高波,朗斯洛特-高波,好朗斯洛特,拔起你的腿來,開步,走!”我的良心說,“不,留心,老實的朗斯洛特;留心,老實的高波;”或者就是這麼說,“老實的朗斯洛特-高波,別逃跑;用你的腳跟把逃跑的念頭踢得遠遠的。”好,那個大膽的魔鬼卻勸我捲起鋪蓋滾蛋;“去呀!”魔鬼說,“去呀!看在老天的面上,鼓起勇氣來,跑吧!”好,我的良心挽住我心裏的脖子,很聰明地對我說,“朗斯洛特我的老實朋友,你是一個老實人的兒子,”——或者還不如說一個老實婦人的兒子,因爲我的父親的確有點兒不大那個,有點兒很丟臉的壞脾氣——好,我的良心說,“朗斯洛特,別動!”魔鬼說,“動!”我的良心說,“別動!”“良心,”我說,“你說得不錯;”“魔鬼,”我說,“你說得有理。”要是聽良心的話,我就應該留在我的主人那猶太人家裏,上帝恕我這樣說,他也是一個魔鬼;要是從猶太人的地方逃走,那麼我就要聽從魔鬼的話,對不住,他本身就是魔鬼。可是我說,那猶太人一定就是魔鬼的化身;憑良心說話,我的良心勸我留在猶太人地方,未免良心太狠。還是魔鬼的話說得像個朋友。我要跑,魔鬼;我的腳跟聽從着你的指揮;我一定要逃跑。