哈珀·李提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“在梅科姆,搞鬼把戲可不那麼容易。”阿迪克斯一語作答。
從那以後,我們就不怎麼害怕了。暑假在一天天過去,我們得抓緊時間玩個痛快。阿迪克斯讓我們儘管放心,他說,在上級法院複審這個案子之前,湯姆· 魯賓遜會安然無恙,而且他很有可能被無罪釋放,至少他的案子還有獲得重新審理的機會。湯姆被關押在切斯特縣的恩費爾德監獄農場上,離我們這兒有七十英里。我問阿迪克斯,湯姆的妻子和孩子能不能獲准去看望他,阿迪克斯說不能。
一天晚上,我又提出一個問題: “如果他上訴失敗,會怎麼樣呢?”
“那他就得上電椅了,”阿迪克斯說,“除非州長給他減刑。現在還不到擔心的時候,斯庫特,我們還有很大機會。”
傑姆正懶洋洋地躺在沙發上看一本《大衆機械》。聞聽此言,他抬起頭來說: “這不公平。就算他犯了罪,可並沒有殺人啊。他沒有奪去任何人的性命。”
“你要知道,在亞拉巴馬州,強姦是死罪一條。”阿迪克斯說。
“沒錯,可陪審團也沒必要非得判他死刑啊——如果他們硬要定罪,可以判他二十年嘛。”
“傑姆,”阿迪克斯說,“你要考慮到湯姆· 魯賓遜是個黑人。在我們生活的這個世界裏,像這樣的案子,沒有哪個陪審團會說:‘我們認爲你有罪,但並不很嚴重。’結果要麼是宣告無罪釋放,要麼就是死刑。”
傑姆一個勁兒搖頭。“我知道這不公平,可又想不明白錯在哪裏——也許強姦罪不應該定爲死罪……”
阿迪克斯把手裏的報紙丟到椅子旁邊。他說,他對強姦法並無異議,但是,在只有間接證據的情況下,控方要求對被告判處死刑,陪審團也做出了相應的判決,這纔是讓他甚爲憂慮的。他掃了我一眼,發現我也在聽,就用更簡單易懂的話對我們說: “我的意思是,在認定一個人犯有謀殺罪之前,應該找到一兩個目擊證人。必須有人做證說,‘是的,我當時在場,親眼看見他扣動了扳機’。”