屠格涅夫提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“你給了我問你的勇氣……莫不是菲……莫不是她不到這裏來斟茶,是因爲我在這裏不方便?”
尼古拉·彼得羅維奇輕輕地背過身子。
“很可能,”他終於說了出來,“她以爲……她感到害羞……”
阿爾卡季迅速地瞟了父親一眼。
“她大可不必害羞。第一,我的思想方式你是知道的(阿爾卡季很高興地說出這些話來);其次,我干涉過你一絲一毫的生活和習慣嗎?而且我完全相信你不會作出壞的選擇。既然你願意讓她和你住在一個房頂下,那就是說,她是當之無愧的。至少兒子總不能當父親的審判官,特別是我這樣的兒子,更不能審判像你這樣的父親,你任何時候也沒在任何方面干涉過我的自由。”
阿爾卡季的聲音起初是不停地顫抖的,他覺得自己非常寬容,但同時他又明白他是在對自己的父親進行某種說教,而且他說話的聲音正在強烈地感染着一個人,所以最後的幾句話阿爾卡季說得很堅決,甚至有聲有色。
“謝謝,阿爾卡沙,”尼古拉·彼得羅維奇聲音很低地說道,他的手指又摸起他的眉毛和前額來了,“你的設想確實是正確的。當然,要是這個姑娘不值得……這不是一個輕率的行動,和你來談及此事,我的心情並不感到輕鬆,但是你明白,你在這裏她實在不好意思到這兒來,特別是在你回來的第一天。”
“既然如此,我就親自去見她,”阿爾卡季重新湧出寬容的感情,從椅子上跳起來大聲叫道,“我去同她好好談談,叫她不必羞於見我。”
尼古拉·彼得羅維奇也站起身來。
“阿爾卡季,”他開始說道,“求求你……那怎麼可以……那裏……我還沒有事先告訴你……”