毛姆提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
我們一路走去,我把我近來聽到的關於斯特里克蘭德的片斷連起來,不能不注意到他的生存環境。在這遠離塵囂的海島上,他好像一點沒有引起人們的討厭,可在歐洲老家時人們對他卻側目而視,不像這裏的人那樣對他充滿同情。他與衆不同的行爲在這裏被人們寬容地接受了。對這裏的人來說——不管是本地人還是來自歐洲的人——他都是一個行爲古怪的人,但是人們對行爲古怪的人已經習以爲常了。這個世界到處都是怪人,他們做事自然不同一般。也許人們知道,他想成爲的那種人就是和常人不一樣,可他必須做那種人。在英格蘭和法國,他就是圓窟窿裏打進了一個方楔子,可這裏的窟窿不光是圓的,各種各樣的都有,什麼樣的楔子都能對上一個窟窿。我不認爲他在這裏會比過去更加的溫順,沒有過去那麼自私和無情,而是環境於他更相宜了。如果他在這樣的環境裏生活下去,人們也不會覺得他多麼糟糕。他在這裏得到的,是他在自己人中間無法指望也不會去妄想的——同情。
我盡力把我心頭甚爲驚訝的感受告訴了布魯諾特船長,但是有那麼一會兒他沒有回答。
“我對他深表同情,說到底這一點沒有什麼可奇怪的,”他最後開口說,“因爲,也許我們兩個都不知道,但我們瞄準的是同一種東西。”
“你和斯特里克蘭德完全不是一路人,你們兩個能瞄準什麼同樣的東西呢?”我問道,笑了笑。
“美。”
“高級別哩。”我嘟噥了一聲。
“你知不知道,當一個人墜入情網時,他們對世上的什麼事情都聽不到、看不見了?這時候他們就像鎖在木船坐板上搖槳的奴隸一樣,身不由己了。把斯特里克蘭德緊緊抓住的那種激情,和愛情一樣,一點鬆動的縫隙都不會有的。”
“你這番高論不同凡響!”我回答道,“很長一段時間裏,我都認爲他被魔鬼附身了。”
“緊緊抓住斯特里克蘭德的那種激情,是可以創造美的激情。那種激情不會讓他平靜。它催促他,逼迫他,讓他滿世界亂走。他這一生都是一個朝聖者,渴望着心中的聖地。附在他身上的那個魔鬼是鐵石心腸。有些人渴望真理的勁頭太大,他們爲了求得真理,最後反把自己世界的根基動搖了。斯特里克蘭德就是這種情況,只是他追求的是美,而不是真理。我只能對他懷有深深的同情。”
“這種事是挺怪的。有一個人被他深深地傷害過,但是他卻對我說,他對斯特里克蘭德十分同情。”我沉默了一會兒,“有一種性格對我來說簡直無法解釋,我不知道你是否找到答案了。你怎麼想出來這番道理的?”