毛姆提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
他微微一笑,向我轉過身來。
“我不是跟你說過了,按照我的路子我也是一個藝術家嗎?我在自己身上認識到了讓斯特里克蘭德不得安生的那同一種渴望。只是他的媒介是繪畫,而我的卻是生活。”
布魯諾特船長隨後給我講的故事,我必須複述一遍。因爲,哪怕僅僅是通過對比,它也會在我對斯特里克蘭德的印象中增加一些東西。在我看來,它本身就是一種美。
布魯諾特船長是布列塔尼人,曾在法國海軍裏服役。結婚後他就退役了,在坎佩爾附近的一處小產業上定居下來,準備就此平靜地度過後半生。但是一位代理人的失誤,讓他一下子一文不名,他和他的妻子都不願意在原來有些身份地位的地方一直把苦日子過下去。當初在海上當兵時,他曾經到過南太平洋,於是他決定到南太平洋闖一闖天下。他在帕皮提逗留了幾個月,做計劃,積累經歷。然後,他從法國的朋友那裏借了一筆錢,在鮑摩圖斯島一帶買下一個海島。那是圍繞着一個深鹹水湖的環形小島,島上沒有人居住,到處都是灌木叢和野生番石榴。他妻子是一個很有闖勁的女人,他帶着妻子和幾個當地人,登上了這個小島。他們首先着手建房子,把灌木叢清除掉,準備種植椰子樹。這都是二十多年前的事了,原來的那個荒島現在已經是一個花園了。
“剛開始時那裏的活兒很辛苦,很急迫,我們兩個都乾得很賣力。每天早上,我天一亮就起牀,清除野木雜草,種植椰子樹,修築房子;到了晚上,我一倒在牀上就像死狗一樣,一覺睡到天亮。我的妻子像我一樣,披星戴月地幹活。後來,我們生了孩子,第一個是兒子,第二個是女兒。我的妻子和我給他們傳授知識,他們所知道的都是我們教的。我們有一臺從法國託運來的鋼琴,我妻子教他們彈鋼琴、講英語,而我教他們拉丁文和算術,我們一起讀歷史書籍。他們能駕船出海,游泳像本地人一樣棒。這塊土地上的東西,他們什麼都懂。我們的椰子樹蓬勃生長,我的礁石上還生長貝殼。我這次來塔希提島是爲了買一艘雙桅帆船。我能用這艘船捕撈到足夠的貝殼,把買船的錢掙回來。而且,誰知道呢,我也許能發現珍珠。一無所有的地方,我已經經營起來一些東西了。啊,你真是不知道,想想那些高大、健壯的樹都是自己親手栽種的,看着這番情景是什麼心情啊。”
“我來問你那個你曾經問過斯特里克蘭德的問題吧。你從來沒有懷念過巴黎和你在布列塔尼的老家嗎?”
“有一天,等我的女兒出嫁了,等我的兒子娶妻了,能夠取代我在這個海島的位置了,我們會回去,在我出生的那所老宅把我們的日子打發掉。”
“你那時會回首一種幸福的生活。”我說。
“那還用說,在我的海島上沒有什麼驚心動魄的事情,我們遠離世界,很遠很遠——想想吧,我要用四天才能來到塔希提島——但是我們生活得很幸福。世界上只有少數人能夠最終實現自己的理想。我們的生活很簡單,很單純。我們沒有什麼雄心壯志,我們引以爲傲的只有用雙手創造的勞動成果。人世的惡毒奈何不了我們,我們也不嫉妒世人。啊,我親愛的先生,世人只是口頭說說勞動的幸福,這只是沒有意義的空話,但是對我來說,勞動是最有意義的東西。我是一個幸福的人。”