嚴歌苓提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
戲劇到這裏可以完了——我已經跨出了禮拜堂,對站在碧桃樹蔭下的彼得笑了笑。日本兵對自己不精彩的收場也認了。你們知道當時舶來品裏剛剛有自動傘:第一代自動傘。按鈕一按,那一聲“砰”,比現在的自動傘可響多了,傘就像點了捻兒炸出去的焰火,怒放在你的頭頂。別忘了我從家裏出走前也有小女人的可愛惡習:蒐集各種奇物。這把舶來的自動傘是其中之一。(那時我買的不少舶來品是舊貨商從猶太難民那裏低價收來,包裝一番,放在櫃櫥裏,專供我這種女人去獵奇。)我已經走出禮拜堂的前門,可我又一次鬼使神差,抽下傘套。你發現沒有,鬼使神差往往導致突然的災禍和幸運。當我“砰”的一聲按下自動傘的按鈕,已經晚了:傘套中的紙片散落出來。日本兵們被那一聲揚眉吐氣的“砰”吸引了注意力,向我轉過臉,看見的恰恰是這些散落的紙片。
只消一秒鐘,我就明白它們是什麼。是油印的小報。也許抗日小勇士們在危急中把它們藏進來的,也許是世海抬舉我,想讓我成爲他們抗日主張的非自願傳播者(後來證實是後者)。
日本兵在門裏就吼得震天介響:不許動!動一動就開槍了!(這些話都是我猜的,但他們除此之外還能喊什麼?)
當翻譯的娘娘腔男子馬上就讓日本兵明白這都是些什麼紙片。紙質很差,不比菸紙店包大頭菜的紙好多少,油墨味極濃厚新鮮,我應該隔着傘套就聞出來的。現在晚了。
彼得向我走了兩步,看着日本兵們把我兩隻手扭到背後,看着我連衣裙的領口被扯得成了絞索。
誤會了!他用漂亮的倫敦英文大聲說,嗓音大幅度抖顫:絕不是你們想象的那種事!……
全部日本兵都上來對付我,那些少年勇士們趁機在父母的掩護下匆匆奔出門,奔下臺階,眨眼間消失在一輛輛汽車裏。
對不起,等一等,先生們誤會了!彼得又向我的方向靠近幾步。他的漂亮英文全白白漂亮,此刻沒一個既懂英文又懂日文的人做翻譯。
我也在不斷地跟娘娘腔漢奸說,我一點也不知道傘套成了抗日宣傳品的儲藏箱,對此我完全無辜。