嚴歌苓提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
傑克布在閒聊之後回到家,告訴我,他發現那些前教授前律師們的襯衫是如何拼湊的:領子和袖口是維護體面的關鍵,因此他們的妻子(或老母親)把袖口和領子拆下來,把磨爛的表層翻到裏面,再裝上去。兩面都磨爛了,只好讓襯衫們自相殘殺,大卸八塊,把肢解下來的完好部分拼接起來。然後他們穿着熨得筆挺的襯衫七巧板出現在中國人的車間或辦公室,該儒雅還是儒雅。
傑克布似乎忘了他來上海乾什麼。我向他講述的上海簡直就是一八六〇年代的舊金山,人人都野蠻淘金。傑克布來上海就像當年全世界的人投奔美國西部。他到虹口本來是發現生意機遇。那些把鑽石或金子藏在鞋跟裏、孩子的玩具裏甚至假肢、假眼球裏的猶太難民,也有投資成功一夜間混成大亨的鳳毛麟角。傑克布沒找到任何機遇,卻把他父母給他的錢糟蹋得所剩無幾。
,
一個月過去,眼看戰火往地球上最大的水域蔓延而來。人們都知道羅斯福總統和日本首相的談判禮貌地破裂了。船票開始緊缺,每艘駛出上海的郵輪都超載,上面塞滿英國人和美國人。他們怕美日在太平洋上打起來,他們會陷在上海,做羅斯福和丘吉爾的人質。
靠傑克布自來熟的性格,他居然帶着我去參加猶太社團的活動了。我記得很清楚,他帶我去的第一個活動是一家難民開設的閱覽室剪綵。從兒童讀物到宗教、哲學經典,閱覽室募集到十多種語言的書籍,供人租賃和當場閱覽。閱覽室的房子在三角地菜市場附近,本來是最熱鬧也最混亂的地段,但在一九三七年日本空襲後,三角地市場被炸得只剩下一副骨架,後來經過大致修建,租給了猶太難民。所以除了陰魂不散的菜場垃圾氣味之外,也算熱鬧而不失秩序。
閱覽室有上下兩層樓,樓下地基很低,三分之一埋在街面下,門口做了防水排水工程,以防虹口惡名極大的水患。我和傑克布擠坐在中國式的窄長板凳上,聽人用德語朗誦自己寫的詩歌。所有人都是即興上臺表演自己的作品,氣氛是溫存而肅穆的,一時間我忘了可能出現的彼得,忘了我必須在彼得面前巧妙地介紹傑克布,必須爲傑克布胡編一個身份,反過來,我也必須在介紹彼得時,不暴露我的圖謀。關鍵是絕不能讓傑克布看出我只拿他做一件犧牲品,他存在的價值僅爲了頂替彼得,頂替他留在上海忍受饑荒和日本人,因爲從太平洋上來的戰火最終會封鎖上海。
閱覽室裏的人們似乎也忘了許許多多:難民營裏越來越小的麪包,稀薄得可以當鏡子的湯,持續下降的體重,以及那場剛剛帶走了十幾條性命的傷寒。我周圍都是穿着熨得一絲不苟的舊西裝、許久沒有洗過澡的難民們。高漲的熱情把體味蒸發上去,這才讓你發現這是個多麼可怕的讀書環境,幾乎會毒死在其他同伴的體味中。窗子被封上了,因爲書架一直頂到天花板,牆角裝了兩個換氣扇,主人只捨得打開一個,從那裏旋轉進來的空氣被上百副奮力鼓動的肺葉爭搶着。
傑克布卻什麼都意識不到,他睜着兩隻過分熱情的眼睛,朝一個朗誦者張望,又朝周圍每一張面孔張望。我對他的耳朵說了一句話,他轉過臉,報以精力過盛的人特有的那種笑容。他顯然沒聽見我的話。我說的是:聽說一家猶太難民自殺的事情嗎?包括一個半歲大的嬰兒……