搖曳菡萏提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
當凱爾·伊斯特伍德受到其他家人的指派,來喊父親去喫剛烤好的檸檬派時,卻發現父親正站在露臺上和人通電話,從語氣上聽,電話另一頭似乎是父親多年合作的老拍檔摩根·弗里曼。
“生日派對?不,我記得你的生日應該是夏天……總不會又是千篇一律的拉票餐會吧,我最近可是一去這些場合就感到渾身難受。有些提名演員,明明沒有一副好脾氣,爲了多從我們這羣老骨頭身上多得到幾張選票,硬是要擠出一臉僵硬的討好……可惜笑的雖然還不錯,眼神太不達標,我都能想得到他們背地裏是怎麼罵我們這羣老傢伙多難討好的。現在的年輕人都被時代寵壞了,演技可是越來越——哦不。”
“摩根老夥計,實話告訴我,明天參加聚會的,不會恰巧有幾個在提名名單上的演員吧?”
“——丹澤爾·華盛頓和哈利·貝瑞?野心勃勃的年輕人,今年他們勢在必得對嗎。哦……喔噢……好了,我明白了,你的邀請我當然會赴約的。現在,是檸檬派時間了。”克林特·伊斯特伍德看了不遠處的長子一眼,說:“我得去餐廳了,不然孩子們會把所有盤子都掃精光的。再見,摩根。”
克林特·伊斯特伍德隨手將手提電話放在一旁桌子上,然後伸手揉着眉心。
“是摩根·弗里曼嗎?”凱爾·伊斯特伍德問,“聽起來似乎他帶給您一個難題。”
“是的,的確是一個難題,他想讓我投票給丹澤爾·華盛頓和哈利·貝瑞。”漫長歲月帶來的謹慎,讓克林特·伊斯特伍德一般不向別人傾談好萊塢光鮮背後的種種黑暗,但是凱爾不是外人,他是他的兒子。“他不僅邀請了我和其他一些學院會員去他家參加聚會,說要介紹這兩個黑人演員給我們認識,還懇求我能在其他會員面前說點好話,顯然是要幫助他們拉票了——這讓我覺得有點困惑,因爲在我的瞭解中,摩根·弗里曼不是個頒獎季的社交積極分子,對政治或玩弄權勢都沒什麼興趣,我以前甚至都不知道他和華盛頓或貝瑞私下裏還有交情。”
“按照您的說法,既然弗里曼不熱衷奧斯卡競賽,那他爲什麼要幫丹澤爾·華盛頓和哈利·貝瑞拉票?連我都知道,好萊塢的人脈關係全是相互的,一旦他開了口請求,就要欠下一大堆的人情。”
“應該是有些連摩根·弗里曼都無法拒絕的人或者組織拜託了他。我猜。”