蛋卷仔提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
特拉斐爾坐在椅子裏表情有些陰沉,他注意到學徒們的故事裏提到了倫莎,還有他對倫莎說的話。他不相信以倫莎的性格會對其他人說起這些,他這時才明白,原來那天他從倫莎的房間裏出來時看見的聚集在走廊裏的學徒,是在偷聽他們的談話。
雅度尼斯里的房間隔音效果雖然算不得絕佳,但也絕對不差,他記得那天他對倫莎說話的聲音並不大,倫莎那氣若游絲的聲音也更不必提,按理說從房間外應該無法聽見他們的談話纔對,看來應該是有人使用了某種可以用來竊聽的法術。
自己的學生掌握了這樣的法術,作爲一個老師他應該欣慰於學生們的成長,但他此時想的更多的是必須提高警惕——應該把塔裏的隔音效果再加強一些,同時可能還要在自己會和墨菲討論的地點加設防止竊聽的魔法。
當特拉斐爾回過神來時,埃爾維斯已經結束了講述,正帶着擔憂的表情看着他的老師:“您……您還好嗎?”
不太好,特拉斐爾在心裏說,但他當然不會把這句話說出來,他說道:“抱歉,我剛剛走神了,最後那一點,能再說一遍嗎?”
埃爾維斯的表情更加擔憂了,他似乎是認爲特拉斐爾是因爲不願接受最後的那句話,纔會讓他重複一遍。但他還是說了出來:“他們說,您所做的一切,都是爲了讓其他人遠離墨菲,以此把他困在您一人身邊。而墨菲雖然不情願,但並沒有足夠的力量去反抗您,因此只好向您妥協,依附於您。”
聽完這個結尾,特拉斐爾眯起眼睛陷入了沉默。其實埃爾維斯最開始的猶豫就讓他產生了不太好的預感,已經做好了故事的內容可能並不太友善的預感。但他還是小看了學徒們的想象力,沒想到他們的腦補居然荒誕至此。
他們居然把他編排成了這樣一個苦情又不知廉恥的傢伙,而墨菲在他們眼裏則成了一個落難的貴公子,這多少讓特拉斐爾感到有些惱火。看來是時候要加強對於學徒們的約束了,他本以爲他得到的尊敬已經足夠,但適當的敬畏仍是有必要的。
與特拉斐爾同樣感到氣憤的還有埃爾維斯:“這些說法簡直可笑至極不堪入耳,凡是被我聽見談論這個話題的人,我都統統將他們訓斥了一頓,但……”
“但你也對這件事心存疑慮,所以纔會來問我對嗎?”特拉斐爾問道。