花十八朵提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
點好菜,在上菜之前,三人開始說話。
李天然跟肖飛說了自己認識瓊斯的過程。他說,瓊斯是通過北外的一名老師跟自己聯繫上,瓊斯希望能通過出版社聯繫到肖飛本人,然後,談談《兄弟》這本書的英文版權事宜。
而瓊斯則說,他是去年來中國時,看到了《兄弟》這本小說,一看之下就迷上了。
瓊斯說,肖飛的這本兄弟文字十分的流暢,具有音律之美感,讀來就是一種享受。
他認爲,《兄弟》這部大作很厚重,文學價值很高。
更重要的,它很好讀,故事性很強,這就預示着,它很有商業前途,如果翻譯得好,能將原作的魅力完好無缺地保持到英文譯作中去,會很受讀者的歡迎。
瓊斯說,他從去年就開始翻譯《兄弟》。
最開始,他只是出於一種興趣和喜愛。
可去年年末的時候,他將本書的一部分譯作拿給蘭登書屋看,被蘭登書屋一下看中。
且蘭登也關注到了肖飛,知道他是近日來中國最火爆的一名年輕作家。