花十八朵提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
在《暮色》新書發佈會之後的第三天,國內的參考消息上,纔開始出現相關新聞。
自然,也是在文化版塊上出現。
“我國著名青年作家肖飛英文新書《暮色》在美出版後大火,首發當天勁銷15萬冊!”
這是參考消息上的題目。
而參考消息轉載的,仍然是紐約時報上的消息,這則新聞仍然是蘇菲艾莉森採寫的。
參考消息上這一新聞出來之後。國內的輿論一下子大譁。
肖飛本來就是茅盾文學獎的熱門獲獎作者,最近熱度雖然有所下降,但是,他的《明朝那些事兒》掀起的熱潮卻還在延續當中。
所有人。包括肖飛最忠實的讀者,都沒想到,肖飛的新書竟然是用英文寫的,而且,還拿到了美國出版。
最最沒想到的是。繼《兄弟》英譯本在美大火之後,肖飛的英文新書竟然更是火爆得不行。
“嗚嗚嗚!我真是不知道,肖飛還能再創造什麼樣的奇蹟,他讓我驕傲,讓我自豪,想到他的書被美國佬奉爲經典,我整個人都激動得不行!”