將先生提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“若我英年早逝,請將我葬在綢緞中,讓我躺在鋪滿玫瑰的牀上,在黎明時分將我沉入河中,用情歌中的詞句爲我送行,ohoh,ohoh。”
“鴿子的歌謠,總是帶着平靜的愛,攢起你的淚水吧,將它們收進你的口袋,好好保留着,直到你真正需要它們的時候,須臾生命的刀鋒啊,我已經活了足夠的時間。”
“所以請戴上你的桂冠吧,我也會穿上最好的衣裝……”
這是一首英文歌,金竟成是用英語輕唱出來的,歌名就叫《若我英年早逝》,英文歌名叫《if-i-die-young》。
這是一首極爲抒情動人的歌,像是一首華麗傷感的散文詩,充滿着綿綿的詩情畫意。
金竟成根據前世的記憶,對這首歌進行了個別處的修改。
原歌曲的內涵就比較深邃,表達了對人生和生命的看法,感慨了生命須臾的短暫。
演唱的歌手本來是個女人,她在歌中描述了,如果她死了,她會想念自己的母親,想讓母親知道自己很好不用擔心自己。其次,她提到了一個男人,他說會永遠愛她,但是誰會想到她那麼年輕就死了呢?
歌曲的訴說對象是“你”,其實是她在跟自己對話,她說的是:“如果我死了,那麼我想要被埋在綢緞裏面,躺在玫瑰花牀上面,在黃昏的時候沉入湖底,用一首愛情的歌曲送我離去。”就像是一種幻想的遺言。