決絕提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
因着這個,他暫停了寫作,每天看字典背字典,還將傅懷安翻譯的《安徒生童話》找來,然後慢慢注音。
既然有了拼音,那肯定要有注音的讀物。
這份工作做起來並不輕鬆,幸好,穆瓊很快就有了幫手。
在現代,小學生們學拼音,也就學上一兩個月,現在穆瓊教人拼音,跟他學的人最小的也有十多歲不說,他們這段時間還只學拼音……
不過半個月,就有一批人出師了,分擔了穆瓊的工作。
他們除了給《安徒生童話》注音以外,還將教育月報上發表過的最好的文章選出來,然後一一注音——這些文章,是最適合識字不多的人看的。
在這樣的忙碌中,時間過得飛快,一眨眼,就到了草長鶯飛的春天,樹上的桃花開滿了,很快又謝了。
上海郊外踏青放風箏的事情屢見不鮮,可惜穆瓊一直沒空……
傅蘊安將很多事情交給了手下人去做,但總有一些事情,需要他親力親爲,比如說最近,他就因爲海盜的事情有點煩。
海上一直都是有海盜的,就連英法兩國的船,每年都會有那麼幾艘被劫持被搶劫,更別說他們國家的船隻了。