餘華提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
把因果關係倒了過來,以此表現事情發生的速度是多麼快……我還要回顧一下《地
獄篇》第五唱的最後一句……‘倒下了,就像死去的軀體倒下。’爲什麼令人難忘?
因爲有‘倒下’的聲響。”在這裏,博爾赫斯向我們揭示了語言裏最爲敏感的是什
麼。就像他在一篇小說裏寫到某個人從世上消失時,用了這樣的比喻:“彷彿水消
失在水中。”他讓我們知道,比喻並不一定需要另外事物的幫助,水自己就可以比
喻自己。他把本體和喻體,還有比喻詞之間原本清晰可見的界線抹去了。
在一篇例子充足的短文《比喻》裏面,博爾赫斯指出了兩種已經存在的比喻:
亞里士多德認爲比喻生成於兩種不同事物的相似性,和斯諾里所收集的並沒有相似
性的比喻。博爾赫斯說:“亞里士多德把比喻建立在事物而非語言上……斯諾里收