林木兒提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
林雨桐就問說:“可別還把什麼事給忘了。”
尚思雨一拍腦袋,“忘了告訴你薪酬了,一小時三百,會議前後得一週左右。你可別有其他的安排……”
一小時三百,八個小時的會議是兩個人輪流來的。因此相當於實際的工作時長是四個小時,那也一千二呢。這一千二幹七天,就是八千四,自己跟橋橋的學費綽綽有餘了。這還不算晚上加班乾的筆譯。
行吧!就這麼着了。
可這麼一干,倒是真叫林雨桐往專業做翻譯的路上打了退堂鼓,另一個跟她做搭檔的口譯,還是學校的助教,在讀的研究生,又有過在國外交流的經歷,但因爲這樣的會議專業度太高,他提前準備了一個月,到現場依舊會害怕遇到問題。
這也就是自己遇到的剛好是醫學會議,真換個專業,自己不那麼做功課行嗎?有些學術名詞光是記漢語都記不住,還得隨口能翻出外文詞彙,哪那麼容易?
果然,就沒有哪條路一定是最好走的。