奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
貝玲驕傲地說:“我沒跟你這麼說嗎?在這個國家,不是有很多男人因爲婚前走得太近,婚後鄙視他們的妻子嗎?我還要告訴你一件事,你的朋友麥赫麥特其實沒有愛上任何一個他沒能接近的女孩。如何他愛上了,女孩們會明白的,她們也會用不同的方式對待他的。當然我沒說他們會上牀,但她們會接近他到能夠結婚的程度。”
“然而麥赫麥特也因爲那些姑娘沒接近他、保守和懦弱而沒愛上她們。就像到底是先有雞,還是先有蛋一樣……”
貝玲說:“這不對。愛上一個人不需要上牀,也不需要性。愛情是雷拉和麥吉努<small>13</small>。”
我“嗯”了一聲。
坐在桌子另一頭的哥哥說:“怎麼了,也給我們講講,誰跟誰上牀了?”
貝玲用“孩子們在!”的眼神看了丈夫一眼。她趴在我耳邊說:“所以真正要搞清楚的是,你這個看上去像小羊羔的麥赫麥特爲什麼沒能愛上任何一個他帶着誠意去結識並想接近的女孩。”
我很敬佩貝玲的智慧,一時間我想對她說,麥赫麥特是一個不可救藥的妓院鳥。在色拉塞爾維、吉汗基爾、貝貝克和尼相塔什的四五個特別妓院裏有他經常去拜訪的“姑娘們”。一方面他試圖和那些在公司裏結識的二十幾歲的高中女畢業生建立一種任何時候都不可能實現的情感關係,另一方面每天夜裏,他會在這些豪華的妓院,和那些模仿西方女影星的女孩們度過瘋狂的一夜。喝多時,他會不經意地說出錢不夠用或者累得腦子發昏一類的話。但是半夜,當我們離開一個聚會時,他會說要回到那個和手拿念珠的父親和包頭的母親以及妹妹們一起居住、齋月裏和他們一起把齋的家裏,但離開我們之後,他會去吉汗基爾或者貝貝克的一個豪華妓院。
貝玲說:“今晚你喝得太多了,別那麼喝了。那麼多客人,所有人的目光都集中在你們身上……”
“好的”我說,微笑着向她舉起了酒杯。
貝玲說:“看看奧斯曼那種負責的樣子,再看看你這種頑皮的樣子……你們兄弟倆怎麼會這樣的不一樣?”