瑪格麗特·阿特伍德提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我的確聽見了,聽起來是有點像在跳舞。”安說。
“在跳舞纔怪!他們上躥下跳,聽上去好像是從牀上直接蹦到了地板上。灰泥一塊一塊往下落。弗雷德不在家,他到現在還沒回來。我是爲孩子們擔心。就像那些刺青,誰知道他們在搞什麼搞得這麼激動?”她竊竊的聲音暗示着某種祭祀儀式上的屠殺,幼小的吉米和拖着鼻涕的唐尼被當成祭品獻給某個不知名的神靈。
“你做了什麼?”安問。
“我報警了。吶,那幾個舞女,一聽說我要報警,她們就逃走了,我告訴你。穿上她們的外套就下了樓,出了門,一副若無其事的派頭。她們肯定不想被警察找麻煩。不過其他人沒有,他們好像不知道警察是什麼意思。”
她又頓住了,安問道,“他們來了嗎?”
“誰?”
“警察。”
“哦,你知道的,這附近的警察總是要過一會兒才能趕到,除非他們恰好在門外。這個我心知肚明,我已經不是第一次非打電話報警不可了。誰知道在等警察來的時候他們會做出什麼事情來?我能聽見他們下樓,唔,所以我就抓起掃帚把他們趕了出去。我把他們一路趕到了大街上。”
安看得出來,她覺得自己做了一件非常勇敢的事情,實際上的確如此。她是真的相信住在隔壁房間的男人和他的朋友是危險分子,相信他們威脅到了她的孩子。她以一己之力把他們趕了出去,因爲恐懼,也因爲反抗而厲聲怒吼。可他,只不過就是開了場派對。