歐陽文提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“哦,原來是這樣。一個17歲的少年,會有什麼好作品啊?”胡安聽到那個“弟弟”的年齡後,便不以爲然了。
“胡安,你沒瞧不起人,雖然我不太懂漢語,但我弟弟寫的曲譜,聽起來卻非常優美呢。”見胡安貶低自己的結拜弟弟,安妮據理力爭。
“呵呵,好吧。你把稿子拿出來,你不懂,我懂啊。”胡安伸出手說道。
胡安確實懂漢語,因爲這傢伙其他愛好沒多少,惟獨在語言上有點天賦,在學了第二外語後,又學了漢語這第三門外語,而且口語文字水平都不錯,至少能相當於華國的高中生水平。
也正是因爲其漢語不錯,家族便將其派到有講漢語的地方。不過,胡安來到香港幾年後,也明白了,漢語實在是太麻煩了。他剛來香港時,根本就聽不懂所謂的漢語,問過之後才知,香港人講的是粵語,是漢語的方言之一。現在的他,當然沒問題了,漢語官話、粵語等,都說得很順溜了。
“哎呀,安妮,你弟弟這個小說,寫得太精彩了,真的,太精彩了。”次日也即星期天上午,胡安在安妮寢室外面大聲叫道。
“真的,胡安,真的?”聽到說精彩,安妮也興奮地問道。
“當然,當然。而且,我保證,這部書稿能賣到大價錢。”胡安這話,其實只是他個人的讚譽。
“哎呀,那太好了。我們去找報社和唱片社吧。”安妮高興地挽着胡安的手,類似於撒嬌地說道。
“安妮,你想得太簡單了。我們這樣直接去找雜誌社或唱片社,能賣到好價錢纔怪。所以,你得等我聯繫一個人,打聽打聽行情後再說。”胡安作爲商場人士,自然知道貿然去聯繫,本來值100塊錢的東西,別人可能給你30塊錢的價格已經算是有良心的了。