漏網魚花提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
女人又開始在廚房內按照往常的習慣炒上一個菜來。
每逢清晨,她都會做上至少兩個菜才能開飯,這已經成了一條不成文的規定了……
要是不這麼做早餐,摩爾是不會喫早飯的。就算是餓壞了身子也行……
不過,女人倒是不會讓摩爾這麼虐待自己,她寧願希望那個沒喫成早餐的人是自己。
記得有一次,摩爾起牀來沒發現媽媽,他在滿屋子裏轉悠了好幾遍也還是沒發現這個熟悉的身影。
他開始跑出門外來都院子和院子外通往鄉村公路的地方叫嚷起來。整個寧靜的村莊一下子被這孩子的尖利的叫嚷聲給吵醒了。一些人開始從鄉村公路的四面八方裏出來,分佈到各個田間村頭土坎或是山埂子上去了……
摩爾早先以爲是自己將這些人叫嚷起牀來的,所以,當有兩個同村的男人從那邊騎着自行車往十字路口摩爾站着喊媽媽的地方行馳而來時,摩爾嚇壞了,趕緊往家院裏跑回去。自行車上的男人發現了這個激靈的小鬼,下車來,撿起塊石頭朝孩子扔過去,然後點菸發笑。
很快,摩爾看到一個女人朝這個男子走去,他們的身影在那處十字路口交匯時,摩爾覺得這人和自己記憶中那個總是被雨水淋溼的背影有幾分相似,剛開始他只是覺得相似。後來,他像是看到這男子擁抱向那個女人,或許是,那個女人的肥胖身材將摩爾視線扭曲了,從這邊這個角度看過去,女人正躺在男子的懷抱中,但是這種事情在學校那個總喜歡板着臉向他們講解起小蝌蚪找媽媽的童話故事的老先生,一定會反對他這麼想的。
老先生有一次看到摩爾正在看一本豔麗雜誌,當即老先生的臉就變成了雜誌書上那個女模特般的耀眼奪目,這老先生狠狠地將雜誌一把搶奪過去,然後用一種審視一張滿分的考試卷子般地津津有味地品讀起來,直到他的嘴角開始出現一種難以名狀的抽搐條紋。於是,摩爾低下頭去,周圍的同學們都嘻嘻哈哈地大笑起來。
“這種書刊是禁止小孩子們,看的……知道嗎?”老先生將雜誌放進自己那個深深的上衣口袋中,然後背起手往講臺上走去。