爆炒小黃瓜提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
說到這裏,他隨手彈了一段奧黛爾的樂曲,剛好彈的是比較舒緩、低沉的曲調,氣氛竟被烘托得有些凝重:“我懷疑這些曲子,並非奧黛爾女士的原創,還請奧黛爾女士給出一個詳細的解釋。”
這句話不啻於濺進滾油鍋中的一滴水,場面剎那間混亂了起來,一雙雙或震驚、或懷疑、或憤怒的眼睛望向他。一個樂迷怒氣衝衝地說道:“這位先生,就算奧黛爾女士污衊了你,你也不用把這盆髒水再潑回去吧?這樣實在有失紳士風範!”
“對,奧黛爾女士的曲風是獨一無二的。即使您列舉了幾首使用卡農技法的曲子,也不能說明什麼。要知道,天才之所以稱爲天才,是因爲他們的想法天馬行空,不受規矩所束縛,就像是並不是所有的劇作家都對劇作法如數家珍一樣,奧黛爾女士可能也並不知道自己的曲子用了卡農的技法!”
這位樂迷不是傻子,他看出來了奧黛爾的忐忑不安,但他無論如何也不願相信,放在心尖上的音樂女神會抄襲,只好如此自欺欺人地說道。他不知道的是,他的言語也大大紓解了奧黛爾內心的無措與不安。她一邊聽着樂迷的辯駁,一邊跟着連連點頭,覺得他說得十分有道理。她之前有個同事,雖然唱歌唱得十分動聽,卻從未專門學過聲樂,也說不出來技巧。她的氣息、唱腔堪稱渾然天成,吸引了不少死忠的歌迷。她現在的情況和那位同事何其相似!
她的想法不無道理,卻忘了一點,也是最重要的一點,她的同事有真材實料,而她沒有。
“是麼。”埃裏克淡淡莞爾,“我這裏有個遊戲,是否真才實學,一試便知,就看奧黛爾女士敢不敢和我玩了。”
他的嘴角輕蔑地勾着,眼神挑釁意味相當濃烈。
奧黛爾的樂迷一下出離憤怒了:
“作爲一個紳士,如此針對一個女性真的好嗎?”