趋时提示您:看后求收藏(猫扑小说www.mpzw.tw),接着再看更方便。
在担任巡佐警员时,亚瑟的工资大部分都贡献给了《祸害》《警察纪事》《穷人政治月刊》等政治性与娱乐性相结合,而且还和他工作相关的报刊杂志了。
对于《布莱克伍德》这种强调文学性与文学批评的杂志,他其实没有什麽时间和精力去关心。
毕竟很少有人会愿意在工作十四丶五个小时后再分出宝贵的休息时间去探明浪漫主义与现实主义文学的联系,《布莱克伍德》的主要读者群基本也说明了这一点,会买它的大多是些中等阶级以上的绅士淑女。
不过好在前阵子亚瑟为了调查迪斯雷利先生的生平,特意在旧书店里入手了几期对他大加攻击的《布莱克伍德》,所以此时华莱士问起来,他也不至于一无所知。
在简单的询问了几句后,华莱士双手环抱靠在了椅子上:「看来您确实知道我们是什麽类型的杂志。既然如此,那您应该知道,就在前几期,我还亲自主笔在杂志中对于《基督山伯爵》这种小说大加批判。」
说到这里,华莱士更是直接从桌边摆着的杂志堆里抽出一本,熟练的翻到做了标记的那一页,指着上面的原文引述道。
「成千上万的读者打开钱包,将钱花在付费阅读上,焦急地盼着一本又一本粗制滥造丶无病呻吟丶令人厌恶的臆造品像是垃圾一样从『文学工厂』里生产出来。这些自称囊括了高雅生活的精髓丶由才华横溢的大师写成的时尚小说,把不列颠的文学圈搞得乌烟瘴气。」
语罢,华莱士还忍不住又跟着批判了两句道:「这位先生,我们这里主要刊载的是诗歌丶是散文丶是鞭辟入里的文学批评,是对于社会现象的反思与讽刺。
或许,这本《基督山伯爵》在您看来写的很有意思,但是在我的眼里,这就是一坨赶工出来的垃圾。
书里没有什麽思想,开篇就是一个法国水手的爱情故事,是不是后面又打算描写几个家族间的爱恨情仇?拜托!那可是莎士比亚时期的写法,时代变了,不求你有什麽新思想,但我们最起码得写点新剧情。