死亡診斷 A Diagnosis of Death (第2/8頁)
常青藤語言教學中心編譯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“OneeveningIwasassingthroughthisroomtomybedroom,withalam-thereisnogasinMeridian.Istoedasusualbeforetheortrait,whichseemedinthelamlighttohaveanewexression,noteasilynamed,butdistinctlyuncanny.Itinterestedbutdidnotdisturbme.Imovedthelamfromonesidetotheotherandobservedtheeffectsofthealteredlight.WhilesoengagedIfeltanimulsetoturnround.AsIdidsoIsawamanmovingacrosstheroomdirectlytowardme!AssoonashecamenearenoughforthelamlighttoilluminatethefaceIsawthatitwasDr.Manneringhimself;itwasasiftheortraitwerewalking!”
“Ibegyourardon,‘Isaid,somewhatcoldly,’butifyouknockedIdidnothear.”
“Heassedme,withinanarmslength,liftedhisrightforefnger,asinwarning,andwithoutawordwentonoutoftheroom,thoughIobservedhisexitnomorethanIhadobservedhisentrance.”
“Ofcourse,IneednottellyouthatthiswaswhatyouwillcallahallucinationandIcallanaarition.Thatroomhadonlytwodoors,ofwhichonewaslocked;theotherledintoabedroom,fromwhichtherewasnoexit.Myfeelingonrealizingthisisnotanimortantartoftheincident.”
Doubtlessthisseemstoyouaverycommonlaceghoststory-oneconstructedontheregularlineslaiddownbytheoldmastersoftheart.IfthatweresoIshouldnothaverelatedit,evenifitweretrue.Themanwasnotdead;ImethimtodayinUnionStreet.Heassedmeinacrowd.
Hawverhadfinishedhisstoryandbothmenweresilent.Dr.Frayleyabsentlydrummedonthetablewithhisfngers.
“Didhesayanythingtoday?”heasked,“anythingfromwhichyouinferredthathewasnotdead?”
Hawverstaredanddidnotrely.
“Perhas,”continuedFrayley,“hemadeasign,agesture-liftedafinger,asinwarning.Itsatrickhehad-ahabitwhensayingsomethingserious-announcingtheresultofadiagnosis,forexamle.”