加西亞·馬爾克斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
得稀疏。
我對他說:“他媽的,如果你不愛我,我能怎麼辦?”
我赤身裸體的坐在牀上,試着不去吵醒她,我已經習慣許多這紅燈下的欺騙,然後一寸一寸地檢查着她。我的食指從她潮溼的頸部一直向下劃去,就像撥彈豎琴的弦一樣,她的身體裏面就像和着節拍一樣的震動,而後突然哼着呼嚕轉過身來面朝我,她那酸酸的口氣完全把我籠罩住。我只好用拇指和食指按住她的鼻子,她晃了下把頭移開,然後又翻了過去,背脊就從新朝向了我,幸好她沒有醒來。我突然想用我的膝關節分開她的雙腿。她的大腿夾得很緊,所以我前兩次企圖均告失敗。我就唱歌給她聽:天使們圍繞在德爾加蒂娜(Delgadina)的牀邊。她的大腿稍稍鬆開了。一股暖流從靜脈一直往上,慢慢地喚醒了我那早已退休的獸慾。
“德爾加蒂娜,我的靈魂啊,我懇切地求你。德爾加蒂娜。”這個小女孩發出了一下沉鬱的響聲,然後從我大腿邊上縮走,之後又轉了個身,就像蝸牛縮進它的殼裏那般敏捷。她喝的那個藥水真的很有藥力,我也和她一樣的昏昏沉沉了,對她來說或對於其他任何人,這是什麼都沒有發生一般。但是我覺得無所謂。我問自己吵醒她有用嗎?吵醒之後讓她像我般屈辱,悲傷和冷漠。
十二點鐘聲清脆而響亮,時間終不等人啊。現在便是二十九號凌晨了,這天是聖-胡安-包蒂斯塔的殉難日(譯註:西班牙語San Juan Bautista,英語St. john the baptist,猶太人的先知,曾給耶穌洗禮,而後死在他批判婚姻不合法之人的手裏),有些人便在街上大哭,只是沒人注意到而已。如果他需要的話,我也爲他禱告,那麼我也在給自己祈禱,並感謝上帝所賜與我的好處:讓我們不要欺騙他人,不,應該想想那些等待的總比那些看到的要長久。 那個小女孩在睡夢中囔囔着,我也給她祈禱了下:願事情就這麼過去吧! 祈禱完畢後,我關掉收音機,關上燈就上牀睡覺了。
我在黎明時就醒了,但是我不知道我身處何地。小女孩還揹着我熟睡着,就像一個嬰兒的姿勢一般。在黑暗中我隱約地感覺到她起過牀,然後聽到抽水馬桶的聲音,但是我覺得這是個夢。因爲我不知道那些誘惑的藝術,總是在某天晚上選擇新的女友,花在她們身上的錢財往往比她們身上魅力能得到的更多,我們就這樣享受着無愛的性快感,而後一起半裸着在黑暗中度過一晚,想象着我們的關係應該更好。而那天晚上我卻毫無慾望,沒有羞愧地盯着深睡小女孩的酮體時獲得了難以置信的快樂,這些對於我來說這些全是新的東西。
我在五點鐘起牀,但我感到不安的是我必須在今天十二點之前把週末專欄文章送到編輯部的桌子上。我總是每天準時去上廁所,那個月圓之後的痔瘡也準時地繼續發作,當我拉下放水拉鍊時我感到我的歷史已經隨着污水一起排到了下水道中。然後我滿身輕鬆回到牀邊,穿上衣服。小女孩還是仰臥着,不斷根據早晨的光線來不斷調節睡姿從牀的這邊移動到那邊,手臂則時而交叉着,她還是她那童貞的絕對擁有者。我對她說:“願上帝爲我保護她。”我的所有錢就是她的所有錢,我把錢塞入枕頭下面,我吻了她的額頭,然後向她做了永別。黎明的妓院往往和天堂比較相像。我從果園的那個門出去,這樣就不會碰到任何人。街上兇猛的陽光曬得我非常難受,我承認自己已經老了,我會仔細地數着過完我死前那每一個夜晚的每一分鐘。