馬里奧•普佐提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
在大樓前面停着一輛車身很長的黑色轎車。有兩個人靠在車上,雖然身穿西裝,但卻沒個正派樣兒。他們肯定是唐的保鏢和司機,是出於對唐·克羅切所拜訪的學者表示尊重才被留在下面的。他們看見阿多尼斯矮小的身材、合身的衣服和夾在胳膊下的皮包,起初感到驚愕,接着覺得好笑。這一切都被阿多尼斯看在眼裏。他以冷峻的目光看了他們一眼,着實使他們喫了一驚。這個小矮人也是黑手黨嗎?
校長辦公室與其說是個管理中心,不如說像個圖書館。校長不像個管理者,倒像個學者。靠牆的書架上擺着幾排書,辦公室裏的傢俱顯得很厚重,但卻很舒服。唐·克羅切坐在一張碩大的椅子上,呷着濃咖啡。他的臉使赫克特·阿多尼斯想起了荷馬史詩《伊利亞特》中描述的一艘戰船的船首——因多年的征戰和無情的大海而扭曲變形。克羅切假裝與他素不相識,阿多尼斯則聽憑校長替他作介紹。校長當然知道這是一出鬧劇,不過年輕的納托爾博士卻被矇在鼓裏。
在這個學校裏,個子最高的是校長,個子最矮的是阿多尼斯。校長出於禮貌立即坐下,往椅子上一靠,準備說正事。
“我們有一點小小的意見分歧。”校長說。聽見這話,納托爾博士憤然哼了一聲,而唐·克羅切則微微點了點頭。校長接着說:“唐·克羅切有個外甥一心想當醫生。納托爾教授說他沒有得到必要的分數,因此不能發文憑。這是個悲劇。唐·克羅切特別關注,親自登門來談這件事。他爲我們學校做過很多好事,我想我們應當儘量給他一點關照。”
唐·克羅切說:“我是個大老粗,可是沒人否認我事業有成。”他的語氣和藹可親,絲毫沒有諷刺挖苦。赫克特·阿多尼斯心想,當然啦,一個可以賄賂部長、下令殺人、恫嚇店主和廠主的人是不必看書寫字的。唐·克羅切繼續說道:“我是憑經驗摸索自己的道路。我外甥爲什麼不能這樣呢?如果我外甥的名字後面不能加上醫生兩個字,我那可憐的妹妹心都會碎的。她是個虔誠的基督徒。她願意幫助這個世界。”
跟許多行爲正直的人一樣,納托爾博士也缺乏敏感。他說:“我不能改變自己的立場。”
唐·克羅切嘆了口氣,假意說道:“我外甥能幹出什麼壞事啊?我可以在部隊爲他謀一個公務,或者爲他在天主教老年醫院安排一項工作。他會抓住那些老人的手,傾聽他們訴說自己的煩惱。他這個人特別溫柔,老人們會覺得很親切。我的要求是什麼呢?不過是請你們在這堆亂糟糟的文件中做一點小小的改動。”他掃視了辦公室一眼,對靠牆擺放的書籍表現出不屑一顧的神情。
赫克特·阿多尼斯感到極度不安,因爲這種溫和態度是一個危險信號。他很惱火地想,唐當然覺得任何事都輕而易舉了,假如他的肝臟稍有不適,手下人會立即送他去瑞士。但是赫克特·阿多尼斯知道這個僵局得靠他解決。“我親愛的納托爾博士,”他說道,“我們肯定能夠想點兒辦法。是不是給他一點個別輔導,或者讓他到一家慈善醫院去接受一段時間的訓練?”