第16章 (第1/15頁)
佚名提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
人世滄桑,在人在天
【原文】伍子胥報父兄之仇,而郢都滅,申包胥救君上之難,而楚國存,可知人心足恃也;秦始皇滅東周之歲,而劉季生,梁武帝滅南齊之年,而侯景降,可知天道好還也。
【註釋】伍子胥:春秋楚國人,父兄爲楚平王所殺,子胥投吳,佐吳王夫差伐楚,五戰而破楚都郢,掘平王墓,鞭屍復仇。申包胥:春秋楚大夫,與伍子胥原爲好友,伍子胥奔吳,告申包胥:“我必覆楚。”申包胥答之:“我必存之。”及吳師伐楚,包胥入秦乞援,依庭牆哭七日,秦乃出兵援楚,楚乃得以保全。劉季:即漢高祖劉邦,漢的開國之君。侯景:南北朝時人,降梁武帝後又舉兵反叛,圍梁都建康,陷臺城,使粱武帝被逼餓死。
【譯義】春秋時的伍子胥,爲了報父兄之仇,誓言滅楚,終於破了楚的首都郢,鞭仇人之屍。而當時的申包胥則發誓保全楚國,終於獲得秦軍救援,使楚國不致滅亡。由此可見,人只要決心去做,一定能辦得到。秦始皇滅東周那一年,滅秦立漢的劉邦也出生了;梁武帝滅亡南齊的那一年,歸降梁武帝的侯景,後來也反叛粱朝。可見天理循環,報應不爽。
【評析】伍子胥復仇,申包胥救楚,在一般人眼中看來都是極難的事,幾乎不可能。他們當初只是一心想去做,後來真的成功了。可見人心的力量非常可觀,能使近乎不可能的事變成可能。所以,天下之事在乎人爲,就看是否有心,而不在事情的難易。
秦始;皇滅東周時,漢高祖劉邦同時出生;梁武帝滅南齊時,侯景前來歸降。這都說明了天下事明來暗往,占人一分,終要還人一分。縱然能一時驕橫天下,天道終會教你異日傾敗。所以,得饒人處且饒人,今日你不饒人,他日別人也不會饒你啊!
積善祛殃,積財遺禍
【原文】積善之家,必有餘慶;積不善之家,必有餘殃。可知積善以遺子孫,其謀甚遠也。賢而多財,則損其志;愚而多財,則益其過。可知積財以遺子孫,其害無窮也。
【註釋】餘慶:遺及子孫的德澤。餘殃:遺及子孫的禍者。益:增加。
【譯義】凡是做很多好事的人家,必然遺留給子孫許多的德澤,而多行不善的人家,遺留給子孫的只是禍害。由此可知多做好事,爲子孫留些後福,這纔是爲子孫着想,是最長遠的打算。賢能卻有許多金錢,這些金錢容易使他不求上進而耽於享樂;愚笨卻有許多金錢,這些金錢只有讓他增加更多的過失罷了。由此可知將金錢留給子孫,不論子刊、賢或不賢,都是有害而無益的。