佚名提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。

風雨

風雨悽悽①,雞鳴喈喈②。既見君子③,雲胡不夷④!風雨瀟瀟⑤,雞鳴膠膠⑥。既見君子,雲胡不瘳⑦!風雨如晦⑧,雞鳴不已。既見君子,雲胡不喜!

【註釋】

①悽悽:寒涼之意。②喈:古讀如“飢”。喈喈:雞鳴聲。③君子:女子對她的愛人之稱,已見《君子于役》篇。④雲:是發語詞。已見《卷耳》篇。胡:何。夷:平。雲胡不夷:就是說還有什麼不平呢?言心境由憂思起伏一變而爲平靜。⑤瀟瀟:《廣韻》引作(音修),急驟。⑥膠:古讀如“鳩”。膠膠:或作“嘐嘐”,雞鳴聲。⑦瘳(音抽):病癒。言原先抑鬱苦悶,像患病似的,現在卻霍然而愈。⑧如晦:言昏暗如夜。已:止。

【譯文】

悽風苦雨天氣涼,雄雞喔喔聲斷腸。丈夫忽然回家來,我心哪會不安暢!急風驟雨沙沙響,雄雞喔喔報曉唱。丈夫忽然回家來,害啥相思心不慌!風雨交加日無光,雄雞報曉不停唱,丈夫忽然回家來,哪會不樂心花放!

子衿

青青子衿①,悠悠我心②。縱我不往,子寧不嗣(詒)音③?青青子佩④,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮⑤,在城闕兮⑥。一日不見,如三月兮!

【註釋】

①子:詩中女子指她的情人。衿:衣領。或讀爲!即系佩玉的帶子。②悠悠:憂思貌。③寧不:猶何不。嗣:《釋文》引《韓詩》作“詒”,就是寄。音:謂信息。這兩句是說,縱然我不曾去會你,難道你就這樣斷絕音信了嗎?④佩:指佩玉的綬帶。⑤挑達:往來貌。⑥城闕:城門兩邊的觀樓,是男女慣常幽會的地方。

都市言情推薦閱讀 More+
夜煊玉小剛

夜煊玉小剛

日益增長>/a<>br< >br<
夜煊玉小剛是由作者:日益增長>/a<>br< >br<所著,三號中文網免費提供夜煊玉小剛全文在線閱讀。 三秒記住本站:三號中文網 網址:www.3hzw.com 夜煊玉小剛
都市 連載 24萬字