佚名提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。

【譯文】

河裏野鴨鷗成羣,神主赴宴慰主人。您的美酒那樣清,您的佳餚香噴噴。神主光臨來赴宴,福祿降臨您家門。野鴨鷗鳥在水濱,神主赴宴主人請。您的美酒那樣多,您的佳餚鮮又新。神主光臨來赴宴,大福大祿又添增。野鴨鷗鳥在沙灘,神主赴宴心喜歡。您的美酒清又醇,下酒肉乾煮得爛。神主光臨來赴宴,天降福祿保平安。野鴨鷗鳥在港汊,神主赴宴尊敬他。宴席設在宗廟裏,神賜福祿頻降下。神主光臨來赴宴,福祿綿綿賜您家。野鴨鷗鳥在峽門,神主赴宴心歡欣。美酒暢飲味芳馨,燒肉烤羊香誘人。神主光臨來赴宴,今後無災無苦悶。

假樂

假樂

君子①,顯顯令德②。宜民宜人③,受祿於天④。保右命之⑤,自天申之⑥。幹祿百福⑦,子孫千億⑧。穆穆皇皇⑨,宜君宜王⑩。不愆不忘,率由舊章。威儀抑抑,德音秩秩。無怨無惡,率由羣匹。受福無疆,四方之綱。之綱之紀,燕及朋友。百辟卿士,媚於天子。不解於位,民之攸塈。

【註釋】

①假(xià)樂君子:美好快樂的君王呀!假:嘉,美,君子:這裏指周王。②顯顯令德:美好的品德光昭日月。顯顯:光明的樣子。令:美好。③宜民宜人:善於安民。善於用人。宜:善,相處得宜。民:百姓。人:貴族,羣臣百官。④受祿於天:他承受上天的賜福。祿:福。⑤保右命之:上帝保佑他,授予他天命。保右:同“保佑”。命:授命。⑥自天申之:上帝還不斷地賜福予他。申:重複,多次。⑦幹(gān)祿百福:求得無數的幸福。幹:求。祿:福。⑧子孫千億:子子孫孫無窮無盡。千億:形容數量多。⑨穆穆皇皇:他們莊重恭敬品德高尚。穆穆:莊重恭敬的樣子。皇皇:美好的樣子。⑩宜君宜王:是稱職的君王。宜:相稱,適合。不愆不忘:沒有過錯,沒有失誤。愆:過錯,過失。忘:通“亡”,遺失,失誤。率由舊章:一切都遵循先王制定的章程。率:遵循。由:依從,遵循。舊:現有的,先王制定的。章:章程,制度。威儀抑抑:儀表舉止雍容高雅。威儀:儀表舉止。抑抑:美好的樣子。德音秩秩:美名遠揚。德音:好名譽,美名。秩秩:清明的樣子。無怨無惡(wù):沒有人怨恨也沒有人憎惡。怨:怨恨。惡:憎惡。率由羣匹:完全聽從羣臣的正確意見。匹:佐,指輔政大臣。受福無疆:永遠受到上帝的福佑。無疆:無窮無盡。疆:止境,界限。四方之綱:你是天下四方的準則。綱:法則,綱紀。之綱之紀:這維繫天下的綱紀:天子。之:這。燕及朋友:使朝中羣臣和諧一致。燕:安,和諧。及:達到,涉及。朋友:羣臣。百辟卿士:各國諸侯和朝內大臣。百:所有的。闢:君,諸侯。卿士:總管朝政的大臣。媚於天子:對天子非常愛戴。媚:愛,愛戴。不解(xiè)於位:他們勤勤懇懇忠於職守。解:怠惰,鬆懈。位:職守,職責。民之攸塈(xì):是百姓愛戴的人。攸:代詞,與後面的動詞組成名詞性結構,表示“……的人”。塈(xì):愛,愛戴。

【譯文】

周王令人愛又敬,品德高尚心光明。能用賢臣能安民,接受福祿從天庭。上帝下令多保佑,多賜福祿國興盛。千祿百福齊降臨,子子孫孫數不清。個個正派又光明,當君當王都相稱。不犯過錯不忘本,遵循舊制國太平。儀表堂堂威凜凜,政教法令真清明。沒人怨來沒人恨,依靠羣臣受歡迎。受天福祿無窮盡,四方萬國遵王命。君臨天下王爲首,大宴賓客請朋友。諸侯卿士都赴宴,愛戴天子齊敬酒。勤於職守不惰怠,萬民歸附國長久。

都市言情推薦閱讀 More+
寒門廢婿

寒門廢婿

代維
21世界的商界大佬陸揚意外穿越到了古代,成爲了一個廢物秀才!因李家大小姐想要穩固在李家的地位,將陸揚這麼一個草包招了做上門女婿。陸揚這麼一個工具人,通過打造商業帝國一步步從江南到帝都,從麪點老闆到第一皇商! 寒門廢婿
都市 連載 1萬字