佚名提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
召旻
旻天疾威①,天篤降喪②。我饑饉③,民卒流亡④,我居圉卒荒⑤。天降罪罟⑥,蝥賊內訌⑦。昏椓靡共⑧,潰潰回遹⑨,實靖夷我邦⑩。皋皋,曾不知其玷。兢兢業業,孔填不寧,我位孔貶。如彼歲旱,草不潰茂,如彼棲苴。我相此邦,無不潰止。維昔之富,不如時。維今之疚,不如茲。彼疏斯粺,胡不自替?職兄斯引。池之竭矣,不雲自頻?不雲自中?溥斯害矣,職兄斯弘,不災我躬?昔先王受命,有如召公。日闢國百里,今也日蹙國百里。於乎哀哉,維今之人,不尚有舊。
【註釋】
①旻(mín)天:敬稱天,如皇天、老天。疾威,如說暴虐,兇暴施威。②篤:厚。嚴重。喪:死亡:指重大災難。③(diān):困苦。④卒:盡。⑤居圉:國中至邊境。圉:邊境。⑥罟:網。此句言天降罪網,謂幽王暴虐,使人人獲罪。⑦蝥賊:喫莊稼的害蟲,喻惡人。內訌(hòng):內部爭亂。⑧昏:昏亂。椓:通諑,讒毀。靡:無。共:通供,供職。⑨潰潰:壞亂的樣子。回遹(yù):邪僻,不正違理。⑩靖:圖謀。夷:滅。皋皋:輕狂貌。:極力誹謗貌。玷(diàn):玉的斑點,喻指人的污點。孔:甚。填():通塵,久。貶:貶黜,降低。潰:遂,達到,指長成。棲苴(chá):掛在樹上的枯草。棲:止於樹。苴,枯草。相:視。潰:毀壞,崩潰。止:語氣詞。維:發語詞。時:是,此:指今時。疚:《釋文》:“疚,音救,病也。字或作。”《說文》:“,貧病也。”茲:此,指此時。疏:粗糧米,指稷米。斯:乃,竟。粺(bài):精米。胡:何。替:廢棄。職:主,掌管。兄:通況,情況。斯:此。引:延長,指拖延。雲:語助詞。頻:通濱,水邊。溥斯:溥然,普遍貌。害:受危害。弘:大,擴大。躬:身體。先王:指武王、成王。召公:即召公奭,武王、成王的輔臣。闢:開拓。蹙(cù):縮小。於乎:同嗚呼。尚:還。舊:指舊時大臣。
【譯文】
老天暴虐難提防,接二連三降災荒。饑饉遍地災情重,十室九空盡流亡。國土荒蕪生榛莽。天降罪網真嚴重,蟊賊相爭起內訌。讒言亂政職不供,昏潰邪僻肆逞兇,想把國家來斷送。欺詐攻擊心藏奸,卻不自知有污點。君子兢兢又業業,對此早就心不安,可惜職位太低賤。好比干旱年頭到,地裏百草不豐茂,像那枯草歪又倒。看看國家這個樣,崩潰滅亡免不了。從前富裕今天窮,時弊莫如此地兇。人喫粗糧他白米,何佔茅房不出恭?情況越來越嚴重。池水枯竭非一天,豈不開始在邊沿?泉水枯竭源頭斷,豈不開始在中間?這場災害太普遍,這種情況在發展,難道我不受牽連?先王受命昔爲君,有像召公輔佐臣。當初日闢百里地,如今土地日瓜分。可嘆可悲真痛心!不知如今滿朝人,是否還有舊忠臣?
周頌
清廟之什
清廟
於穆清廟①,肅雝顯相②。濟濟多士③,秉文之德④。對越在天⑤,駿奔走在廟⑥。不顯不承⑦,無射於人斯⑧。