39 (第1/6頁)
[英]維多利亞·希斯洛普提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
英格蘭與西班牙不同。在西班牙,四月份就已經逐漸邁入夏季,而且不會再有寒冷。四月的英格蘭卻似乎仍是嚴冬。索妮婭的飛機在夜晚降落時,天氣嚴寒,停車場的地面上有一層薄雪。擦完擋風玻璃上的積雪,她的雙手已經凍得烏青。
她回了家。家裏空無一人,她感覺自己像個破門而入的陌生人,似乎在檢查家裏有沒有另一個人生活的痕跡。她在畫室裏窺探搜尋。一瓶枯萎的玫瑰放在咖啡桌的正中心,花瓣散落在幾本《鄉村生活》和《閒談者》雜誌上。壁爐架上有一疊飲酒派對的邀請函,還有一些詹姆斯說的那種“硬請柬”——邀請他們參加正式的公司活動,要使用好幾毫米厚的卡片。有一張請柬邀請他去蘇格蘭獵鹿,日期就是當天。也許這就是詹姆斯此時的去向。廚房門前的地板上有十來個紅葡萄酒空瓶。在洗碗槽中一隻玻璃杯的杯底,殘留的飲料已經結了層硬皮。這可不是詹姆斯的風格,他一向雷厲風行,任何東西都要馬上洗淨收好。
索妮婭帶着提包上樓,下意識地走進了客房。她幾乎要忘了,當然,在她轉動鑰匙時,她意識到與詹姆斯與日俱增的陌生感,是她去格拉納達的原因之一。在聽米格爾講述自己經歷時,倫敦似乎已是那樣遙遠。
冷若冰霜的一個星期過去了。索妮婭沒有想過會有什麼不同。她關心的是星期五的薩爾薩課程,上完課回家時她總是容光煥發。
經歷了幾天極度乏味的辦公室生活,從怪異的本國氣氛中脫身後,舞蹈那能夠提升人生、點燃心靈的魅惑,又一次鼓舞了她。
那個週末,詹姆斯的父母邀請他們去家中住上一夜。她比往常更害怕,但詹姆斯顯然很希望去。場面上的事還是要維持的,取消安排會招致各種各樣的疑問。對於詹姆斯和索妮婭來說,保持沉默更容易,整個旅途中他們都做到了。這本應是個絕好的機會,將她的非凡發現告訴詹姆斯,但她甚至沒有絲毫慾望提起。這些事非常寶貴,他可能會大加嘲諷或缺乏興趣,無論哪種反應她都無法容忍。
家族的一些老朋友,包括詹姆斯的教父,都應邀參加宴會。索妮婭發覺五位女性中唯獨自己沒有佩戴珍珠首飾。這絕對印證了她的一種感覺——她不太適合這個圈子。
穿過光澤漸暗的銀餐具和最優質的韋奇伍德瓷器,她朝詹姆斯望去。她發現,對於他倆之間缺乏溫情的狀態,根本沒有人會多想。圍桌而坐的夫婦似乎沒有一對肯對自己的配偶提及一句。也許在附近的幾個郡,婚姻中的冷漠十分正常。
自從二十世紀七十年代起,這所通風良好的巨大住宅就沒再裝修過。她和詹姆斯來這兒經常住的那間雙牀房裏,角落裏有個杏黃色的水槽,幾片壁紙垂下來,就像剝落的皮膚。窗簾裝飾着垂花、帳幕、絲綢的飾邊,想必往日十分華麗,但今天看上去卻很壓抑。詹姆斯的母親戴安娜幾乎沒有注意到漸進的破損,僅僅讓丈夫去修理壞掉的門把手或滴水的龍頭。索妮婭暗想,這就是英國上流社會喜歡的生活,帶點故作優雅的頹廢,可能也解釋了爲什麼詹姆斯對自家房子的裝潢會那樣吹毛求疵。
在過去的幾十年中,索妮婭的婆婆一直在嘗試讓這所房子重煥生機,而今她開始關注花園,現在已然成爲一個苦力。她小心翼翼地耕作,幾乎將花園整個兒變成菜地。一年中有好幾次收穫數量驚人的西葫蘆和萵筍,不得不喫這幾種單調的蔬菜生活。之後的幾個月內,什麼收成也沒有。作爲一個本質上的“都市動物”,索妮婭覺得這種生活方式令人十分費解。