奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
和卡迪菲一起雪中漫步
她從街上走了進來。身上穿了件紫色的薄外套,臉上那副墨鏡讓她挺像科幻小說中的主人公,頭上戴着一條頭巾,是卡童年起就看見很多婦女戴着的那種,並沒有什麼特點,一點也不像是伊斯蘭政教徒的標誌。看見這個年輕女人朝自己走來,卡像看見老師走進教室的學生一樣站了起來。
“我是伊珂的妹妹,”女人微笑着說,“大家都等您喫晚飯呢。我父親要我把您帶回去。”
“您怎麼知道我在這兒?”卡問。
“在卡爾斯,每時每刻,所有的事情都是人所共知的,”卡迪菲說,她並沒有笑。“但願這種情況只有在卡爾斯纔有。”
她臉上露出了一絲痛苦的表情,卡一點也不明白這是怎麼回事。“這是我的詩人兼小說家朋友!”卡向她介紹奈吉甫。他們互相打量了一下,但沒有握手。起初卡認爲他們這麼做是因爲緊張。後來再想起這件事時,他才明白他們沒握手是出於這兩個穆斯林之間“迴避男人”的規定。奈吉甫的臉變得煞白,像是在看着從太空來的希吉蘭似的看着她,可卡迪菲的舉止再平常不過了,茶館中這麼多男人,卻沒一個人回頭瞅她,她不像她姐姐那麼漂亮。
可在雪中同她一起走在阿塔圖爾克大街上的時候,卡覺得自己很幸福。她的臉被頭巾圍着,雖沒她姐姐那麼漂亮,可看上去單純而潔淨,卡看着她的臉,望着她那雙同她姐姐一樣的淡褐色的眼睛,同她輕鬆地聊着天,發現她很有魅力,甚至想從現在開始就要背叛她姐姐了。
剛開始,他們聊起了天氣,這是卡沒想到的。就連那些整天以聽收音機來打發時間的老人們所知道的所有細節,卡迪菲都知道。她說,從西伯利亞來的低氣壓冷空氣氣流還會持續兩天,這雪要是接着下的話路可能還要封兩天,薩熱卡莫什的雪都下到160厘米厚了,卡爾斯人根本不相信天氣預報,大家都說,政府爲了讓老百姓保持冷靜,故意把氣溫報高5-6度(可誰也不會跟卡說起這事)。童年時,在伊斯坦布爾,她和伊珂總是希望雪下得大些:雪使她感覺到生命的美麗和短暫,使她感到儘管存在敵意可是人與人之間是非常相似的,還使她感到時空的廣闊和人的世界的狹窄。所以雪下得越大,人和人之間的距離就越小,它似乎蓋住了敵意、急躁和憤怒,使人與人更加接近。
他們沉默了一會兒。成吉思·託派爾烈士大街上所有的店鋪都打烊了,他們在沉默中走着,沒碰見任何人。雪中同卡迪菲一起走路讓卡感到高興的同時,也讓他有些不安。卡盯住街盡頭一個櫥窗裏發出的燈光:好像怕轉過頭再多看幾眼卡迪菲的臉,就會愛上她似的。他是愛上了她姐姐嗎?爲了要瘋狂地愛上她姐姐,他心裏有一個非常聰明的願望,他知道這一點。當他們走到街盡頭的時候,櫥窗玻璃上的一張紙上寫着:“因今晚有演出,自由家園黨總裁候選人——尊敬的濟赫尼·塞維克的會議推遲。”透過玻璃,他們看到在狹小的“快樂”啤酒館裏,在演出開始前二十分鐘,蘇納伊·扎伊姆和他的劇組像這輩子最後一次喝酒似的豪飲着。