奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“如果你要絞死什麼人的話,情況會更可怕。”
“你害怕什麼呢?是不是在想如果歐洲人看到我們在這裏做的一切,你自己會感到難爲情呢?你知道他們爲了建立你所崇拜的那個現代世界絞死了多少人嗎?如果是阿塔圖爾克,他早就把像你這樣愚昧的一個自由派的理想主義者絞死了。還有,你要記住,”蘇納伊說。“今天你看到的那些被捕的宗教學校的學生,他們已經把你的臉刻在了他們的記憶裏。爲了引起注意,他們可以向任何人、任何地方扔炸彈。再說,昨晚你還朗誦了一首詩,你也算得上是劇組的一個成員了……只要是稍稍有些西化的人,尤其是那些蔑視民衆、自以爲是的知識分子們,想在這個國家生存就需要一支世俗主義的軍隊,否則宗教分子們會把他們和他們濃妝豔抹的老婆用鈍刀子咯吱咯吱地宰掉。可是這些蠢貨們把自己當成歐洲人,自命不凡地對他們的保護者軍人們不屑一顧。你以爲如果這裏成了伊朗那樣,誰還會記得你這個心地善良的自由主義者曾經爲一個宗教學校的學生流過眼淚?他們會因爲你有些西化,因爲你恐懼而說不出禱辭,因爲你是假紳士,因爲你係着領帶,或者是因爲你穿着的這件大衣而殺死你。你從哪兒買的這件漂亮大衣?我演戲的時候能穿着它嗎?”
“當然。”
“爲了不讓他們把這件大衣扎個洞,我給你派個衛兵。等會兒我會在電視上宣佈,只有半天的時間可以自由上街。你就不要上街了。”
“在卡爾斯其實並沒有那麼多可怕的‘宗教’恐怖分子。”卡說。
“有這些就足夠了,”蘇納伊說,“這個國家只有讓人們對宗教都充滿恐懼才能統治好。以後會證明這種恐懼是有道理的。民衆如果不對宗教分子充滿恐懼,不尋求國家和軍隊的保護,我們就會像中東或亞洲的一些部族國家那樣陷入落後和無政府的混亂狀態。”
他像發號施令似的站得筆直,時不時凝望着觀衆上方想像中的那一個點,這讓卡想起了二十年前蘇納伊在舞臺上的造型。但他沒有笑;他覺得自己也正在這場已經過時了的戲中。
“您想讓我做些什麼呢,請直說。”卡說。
“沒有我,你將很難在這個城市立足。不管你如何討好那些宗教分子,他們還是會刺穿你的這件大衣。在卡爾斯你惟一的保護者和朋友就是我。如果你失去了我這個朋友,別忘了,你還會被關在警察局地下室的一間牢房裏受折磨。另外,你也得清楚,《共和國報》你的那些朋友們也不會相信你,而只會相信軍人們。”
“我知道。”