奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
害怕被殺
卡剛出茶館,就在人行道上碰到了穆赫塔爾。正在全神貫注趕路的穆赫塔爾也看到了他,不過在紛飛的大雪中他好像沒有認出卡來,卡一開始也想避開他,不過最後兩人還是像老朋友一樣擁抱住了對方。
“你把我的話轉告給伊珂了嗎?”穆赫塔爾問道。
“告訴了。”
“她怎麼說?來,我們去那家茶館坐坐,你說給我聽聽。”
儘管發生了軍事政變,而他不僅在警察局裏捱了揍,就連市長的職位也泡了湯,可穆赫塔爾看起來一點也不悲觀。“他們爲什麼不抓我?因爲只要雪一停,路一暢通,那些當兵的一撤走,就會舉行選舉了。你把這些告訴伊珂。”穆赫塔爾在茶館裏說道。卡說他會告訴伊珂的,隨後便問穆赫塔爾有沒有“神藍”的消息。
“是我最先邀請他來卡爾斯的。過去他每次來卡爾斯的時候都住在我那兒,”穆赫塔爾自豪地說道,“不過自從伊斯坦布爾的媒體把他列爲恐怖分子之後,爲了不給我們黨帶來麻煩,他來這兒時就不再找我們了,所以我是最後一個纔會知道他幹了些什麼。對於我所說的,伊珂有什麼反應嗎?”
卡告訴穆赫塔爾,對於他的復婚請求,伊珂沒有作出什麼特別的答覆。聽到卡的這番話,穆赫塔爾臉上的表情彷彿在說,這就是一種特別的答覆。他說他非常希望卡知道自己的前妻是個多麼多情、多麼細膩、多麼寬容的一個女人。在她困難的時候自己對她不好,爲此他現在很後悔。說完這些,他問道:“回伊斯坦布爾以後,你會親手把我的詩交給法希爾的,對嗎?”得到卡肯定的答覆以後,他看上去就像個傷心的大叔一樣。現在,卡面對穆赫塔爾時的那種愧疚感已經被介於同情和厭惡之間的一種感情所替代了。隨後,穆赫塔爾從兜裏掏出一張報紙來,他高興地說道:“我要是你的話,就不會這麼悠閒地在大街上轉悠了。”
卡從他的手中一把搶過報紙,這是《邊境城市報》明天的報紙,上面的墨跡還沒幹呢。卡快速地看了起來:“話劇演員政變的成功……卡爾斯平靜的日子,選舉推遲了。國民對政變很滿意……”隨後,他看到了第一頁上穆赫塔爾指給他看的那條新聞:
卡爾斯城一個不相信真主的傢伙