奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我願意相信它,”穆罕默德忘情地大喊,“爲了挽回我自己生命的意義,我願意相信它。可是,其他人又怎麼辦呢?那些制棉被的學徒,他們藉着你塞進他們手中的密碼,試圖解開生命中失落的意義。那些愛做夢的少女,她們一邊幻想着在你所承諾的幸福樂園中,擺滿了傢俱、果汁機、魚型檯燈和蕾絲牀單,一邊癡癡空等着並不存在的未婚夫。而那些退休的公交車檢票員,他們利用從你的專欄中所學到的程序,在自己的臉上,看見了在未來的幸福樂園中,他們即將擁有的公寓平面圖。還有那些土地調查員、煤氣收費員、硬圈餅小販、乞丐(你看,我就是擺脫不掉你的遣詞用字),這些人受到你專欄中提出的字母數字的啓發,從石板路上計算出那位將拯救衆人脫離苦海的救世主,會在何年何月降臨。而我們凱爾斯的雜貨店老闆,以及你的讀者,你可悲的讀者,多虧了你,他們才領悟到他們所尋找的神祕青鳥,其實就是自己。這些人今後又該如何呢?”
“忘掉它,”卡利普說,他很害怕電話那頭的人會習慣性地滔滔不絕列舉下去,“忘掉他們,忘掉這一切,別去想他們。相反,想一想最後幾個微服出巡的奧斯曼蘇丹。想一想貝尤魯黑道的老傳統,在殺死被害人之前先拷打他們一番,以免他們在某處私藏了黃金或祕密。想一想在全國兩千五百家理髮店的牆上所掛的照片,這些從《生活》、《聲音》、《星期日》、《郵報》、《七天》、《影迷》、《女孩》、《評論》、《週刊》等雜誌上剪下來的黑白照片——清真寺、舞者、橋樑、選美皇后、足球明星——被修染畫家重新染上色彩,想一想爲什麼這些畫家總是把天空塗成波斯藍,用英國草皮的顏色去畫我們的泥巴路?想一想你埋頭翻閱過的所有土耳其字典,裏面有幾十萬字是在描述幾千種氣味和來源,以及它們所混合出來的、幾萬種充斥於黑暗狹窄的樓梯間的味道。”
“你這個混蛋作家,你!”
“想一想,爲什麼土耳其人向英國購買的第一艘蒸汽船,會被命名爲‘快捷’,其中有什麼神祕的原因?想一想,有一位執迷於秩序和對稱的左撇子書法家,對於用咖啡渣算命頗有研究,他曾把一輩子喝過的幾千杯咖啡的杯底沉渣都描繪出來,用圖畫來表現自己的命運,後來他又加上了他美麗的書法,將其製作成一本三百頁的手抄經典。”
“你再也哄騙不了我了。”
“想一想,當這座城市的花園裏那些幾千幾萬年前挖掘出來的水井,全都被填滿石頭與泥土,作爲地基以便建造高樓大廈時,底下的蠍子、青蛙、蚱蜢、各式各樣閃亮耀眼的利古里亞、弗裏吉亞、羅馬、拜占庭和奧斯曼金幣、紅寶石、鑽石、十字架、寫真畫、禁忌的圖像、書籍和文章、藏寶圖,以及不知死於誰人之手的可憐被害人的頭顱……”
“呵,這會兒又在講大不里士的賢姆士是吧?屍體被丟進井裏。”
“……它們支撐着上方的水泥、鋼筋、所有的公寓房間、門、年老的門房、接縫處像髒指甲一樣黑的拼花地板、憂戚的母親、暴躁的父親、關不緊的冰箱門、姐妹們、同父異母的姐妹們……”
“你是想要扮演大不里士的賢姆士嗎?還是韃迦爾?救世主?”
“……娶了同父異母妹妹的堂弟、液壓電梯、電梯裏的鏡子……”