奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“你們兩個聽到了,對嗎?”我說,“非常好,我漂亮的孩子們。既然你們的父親這麼愛你們,萬一你們一時失言,違背了他的話,他也會先原諒你們的。”
“我事後也會原諒他們的。”黑說。
“但如果你們第三次還做他不讓你們做的事……那你們就該捱打了。”我說,“懂了嗎?你們的新父親黑經歷過由真主怒火引燃的戰爭,是從最兇險、最邪惡的戰鬥中回來的,連你們的父親都沒能從那兒回來。他是個很嚴厲的人。你們的外公寵愛你們,縱容你們。然而你們的外公現在病得很重。”
“我想到外公身邊去。”謝夫蓋說。
“如果你們不聽話,黑會讓你們知道什麼是真正的捱打。到時候你們的外公就沒辦法像以前從我手中把你們救走那樣從黑的手中救走你們。如果你們不想讓你們的父親發火的話,你們就不要再打架,要分享一切,不能說謊,乖乖禱告,睡覺前要背熟功課,不準對哈莉葉說話沒禮貌或者嘲笑她……聽明白了嗎?”
黑彎腰,一把抱起了奧爾罕,但謝夫蓋卻站得遠遠的。我有一股衝動想過去抱着他哭。我可憐的、孤單的、沒有父親的兒子,我可憐的、沒人疼愛的謝夫蓋,在這個世界上你竟然如此的孤單。我突然以爲自己是一個小孩,就像謝夫蓋一樣,在這個世界上是一個孤單的孩子,腦子裏謝夫蓋的幼小和可憐與自己的幼小摻雜在了一起,我嚇了一跳。因爲想起我自己小時候,那一陣子我也像現在在黑懷中的奧爾罕一樣被父親抱在懷裏,但不像奧爾罕這樣彷彿果實結錯了果樹般不自在,相反我記得我在父親的懷裏是那麼開心,我緊緊摟着父親,聞着彼此身上的氣味。我幾乎要掉下眼淚,但我忍住了,雖然心中沒這麼想但卻說了出來:
“來吧,讓我聽聽你們叫黑一聲‘爸爸’。”
夜晚是那麼冷,我們的院子又是那麼寂靜。遠遠地,一羣野狗正傷心痛苦地嗥叫着。又過了一會兒,寂靜像一朵漆黑的花一樣,悄悄地綻放飄散了開來。
“好吧,孩子們,”半晌後我說,“快進屋去吧,免得在這裏着涼。”
不只是我和黑才感覺到婚禮後新郎與新娘的羞怯,包括哈莉葉和孩子們,我們所有人,扭扭捏捏地進了家,都像是在走進別人家的黑屋子似的。一進屋,父親屍體的臭味撲鼻而來,但似乎沒有誰察覺到。我們靜悄悄地爬上樓梯,一如往常,油燈的光把我們的影子投上天花板,拖得長長的,彼此交融,一會兒拉大,一會兒縮小,然而我卻覺得似乎是頭一次見到這幅景象。上樓之後,正當我們在走廊脫鞋子時,謝夫蓋說: