奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“我做得太甜了。奶奶,您覺得呢?”
此時,我聽到猶太人發出了煩躁而又極重的咳嗽聲,塞拉哈亭用一種同情的口吻問道:您不留下喫飯嗎?但猶太人又提起了耳環的事。然後塞拉哈亭跑到樓上,來到我房裏:法蒂瑪,快下去,我們要一起喫飯了,要不太丟人了!他說道。但他知道我不會下去的。過了一會兒他和我的多昂一起下了樓,然後我聽到猶太人說:多俊俏的孩子啊!我還聽到他問到孩子的母親,塞拉哈亭說我病了,還聽到他們三個喫飯的時候那個婊子給他們服務,我感到厭惡。我聽不到了,或者是我意識不到我聽到什麼了,因爲他開始向猶太人講他的百科全書了。
“奶奶,您在想什麼,不跟我說說嗎?”
百科全書,包括自然科學、所有的科學、科學和真主、西方和文藝復興、黑夜和白天,還有火、水、東方、時間、死亡和生活——生活——生活!
“幾點了?”我問道。
滴滴答答地把它分割開來的東西——時間——我常常想起它——我會毛骨悚然。
“奶奶,快到六點半了。”倪爾君說道。然後她走近桌子看了看,“奶奶,這表有多少年頭了?”
我沒去聽他們在飯桌上的談話,就好像那是一件因爲厭惡而想忘記,然後就忘記了的事情,因爲最後,猶太人這麼說:飯菜非常可口。而您家這個做飯的女人更是秀色可餐!她是誰?塞拉哈亭也醉醺醺地這麼回答道:一個可憐的鄉下女人!她不是本地人,她丈夫去從軍的時候把她託付給這裏的一個遠房親戚了。那傢伙的船沉了,死了。法蒂瑪太操勞了,我們也要找個傭人,就把她安頓在樓下的小房間裏了,也免得她餓肚子。她很勤快。但那裏住不下,我就搭了個木屋。她的丈夫也沒有從軍隊回來,要麼是他逃跑了,被抓住後給絞死了,要麼是犧牲了。我十分欣賞她,這個女人身上有我們國家的人民所擁有的那種勤勞和美麗。爲了寫我的百科全書,爲了寫農村的經濟生活,我從她那裏學到了不少!請再喝一杯吧!我關上房門,以免聽到他們的談話,以免厭惡得喘不過氣來。
“奶奶,這個鍾以前是誰的啊,去年您說過的?”
“是我已故的姥姥的。”我說。倪爾君笑了,我想我算是白說了。