伊恩·麥奎爾提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“有你們這樣經驗豐富的嚮導,我感覺自己很幸運。”
“你是真走運啊。”卡文迪什說,“我們會指點你門道,不是嗎,達拉克斯?我們會原原本本地告訴你,這一點,你可以放心。”
卡文迪什笑了。達拉克斯從離開大船開始一直沒有開口說話,這時候他從船槳上抬起頭來注視着薩姆納,好像在確定他是誰,要怎麼對待他纔好。
“在勒威克”,他說,“最便宜的威士忌是六便士一杯,一個略有姿色的妓女需要一先令,如果你的要求比較特別的話,也可能是兩先令。你需要知道的訣竅就是這些。”
“你也看得出,達拉克斯是那種少言寡語的男人。”卡文迪什說道,“但我是個話癆,所以我們正好是個互補組合。”
“瓊斯在那兒做什麼?”薩姆納問道。
“瓊斯是從龐蒂浦來的威爾士人,所以沒人聽得懂他說的任何一個詞。”
瓊斯四下裏看看,然後督促卡文迪什趕緊划船。
“看我說什麼來着?”卡文迪什說,“完全搞不懂他在說什麼。”