約翰·福爾斯提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“他就葬在這裏嗎?”
“葬在他的家族墓地,在萊比錫附近。”
我想起了香菸。
“村民們從不知道那是你自己作出的選擇?”
“報告出來後,有些人相信,有些人不相信。當然我並沒有看到人質們無助的親屬遭受經濟上的困難。”
“還有那些游擊隊員,你打聽到有關他們的消息了嗎?”
“那位表哥和另一個男人——不錯,我們知道他們的名字。村裏的墓地上爲他們立了一個紀念碑。但是他們的頭兒……我對他的生平進行了調查。戰前他坐過六年牢。一次是謀殺,屬色情犯罪。另外兩三次是暴力和盜竊。據信他在克里特島至少介入其他四宗謀殺案,有一宗還特別殘暴。德國人入侵時他正在逃。後來他在南方的伯羅奔尼撒有許多驚人之舉。他似乎不屬於任何有組織的抵抗團體,但他到處殺人越貨。至少有兩宗案子已經查明,他劫掠的不是德國人,而是別的希臘人。我們還追蹤了跟他並肩戰鬥的幾個人。他們有些人說怕他,另一些人明顯欽佩他的勇氣,但其他方面則不敢恭維。我在馬尼找到一位老農夫,他曾多次掩護過他。他說,他是一個壞人,但他是希臘人。我把這句話留作了他的墓誌銘。”
我們之間一陣沉默。
“那些年一定使你的哲學陷入了困境。還有你的微笑。”