西爾維亞·畢奇提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
拉爾博曾經親自監督這些玩具兵的製造,而且,爲了確保玩具兵的每一個細節的準確性,他還曾到國家圖書館中去查閱有關資料,甚至連每一個釦子都不馬虎。這些釦子都是他親手上的色,他說他無法信任其他人能處理好這些釦子。
我一直把這隊人馬珍藏在書店大門邊的一個小櫃子裏,櫃子上有個玻璃窗,裏面用暗藏的彈簧拴住,爲的是不讓孩子和顧客帶進書店裏的動物損壞這隊人馬,因爲這些玩具兵太吸引人了。
拉爾博酷愛和平,奇怪的是,他竟擁有如此龐大的玩具兵大部隊,而且,這支隊伍還在不斷壯大,他也曾痛苦地抱怨,說這些玩具兵幾乎要把他從自己的房間裏擠出去了,但是,他卻根本沒有采取任何措施控制他們繼續擴大。他的好友皮埃爾·德·拉奴(Pierre de Lanux)是他收藏玩具兵的競爭對手,他們總是在尋找那些不多見的珍品,爲了能把他們缺少的那件藏品弄到手,他們可以追到天涯海角。他們互相交換藏品,也和其他收藏家們交換,他們組織活動,或是邀請摯友前去“閱兵”。阿德里安娜和我曾經有幸參加過一次這樣的活動,當我們看到他的公寓時,我們才明白爲什麼拉爾博會心神不安。他的小小的公寓早就被軍隊給佔領了,到處都擠滿了兵士們。但拉爾博向我們保證說,大部隊還都藏在他牀底下的那些盒子裏。
從這些玩具兵身上,我們也能看到拉爾博的另外一個興趣愛好,那就是顏色。玩具兵們有藍色、黃色和白色,他的袖釦和領帶也都是這三種顏色。每次他到鄉下的別墅中去小住時,他也總是要在房頂上掛上他的三色旗。但是他不常到鄉下去,因爲他更喜歡住在巴黎,或是出去旅行。拉爾博和巴那布斯一樣,都是偉大的旅行家,也是了不起的語言學家。他的英文非常好,他可以和專門研究莎士比亞的學者們在《泰晤士報文學增刊》上討論“小丑”一詞在莎士比亞作品中的應用。
拉爾博的性格充滿了魅力,他大大的眼睛非常漂亮,眼中總透露出最善良的表情。他的身材比較壯碩,頭部離肩膀很近。他的雙手是長得最漂亮的,讓他引以爲榮。他覺得自豪的還有他的腳,但是他總是穿小一號的鞋子,把雙腳很不舒服地硬擠進去。他的另一個魅力之處是當他大笑時,他的全身會無聲地抖動,臉上泛着紅暈。而每次當他要引用一句所喜歡的詩句時,臉色則會變白。
在阿德里安娜的散文集《阿德里安娜·莫尼耶文集》中[7],人們能讀到關於拉爾博的最好的描述。
拉爾博每次到我書店來時,總是要問我他應該閱讀哪些英文書。有一次,他來時,我問他有沒有讀過愛爾蘭作家喬伊斯的作品。他說他沒讀過,我就給了他一本《一個青年藝術家的肖像》。不久,他回來還書,告訴我他對這本書非常感興趣,還說他很想與作者會面。
一九二〇年的聖誕夜,我安排了這兩位作家在莎士比亞書店中見面,他們馬上就成了好朋友。也許我比其他人都更清楚,對於喬伊斯來說,瓦萊裏·拉爾博的友誼有多麼重要。拉爾博對喬伊斯所表現出的那種慷慨和無私,這在同行作家中實在是非常少見的。