西爾維亞·畢奇提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
安娜·利維亞·普拉貝爾(Anna Livia Plurabelle),是喬伊斯的《正在創作的作品》亦即《芬尼根守靈夜》中的女主角,我們簡稱她爲A.L.P.,她也給我帶來了不少麻煩。
溫德姆·劉易斯有一次到巴黎來,告訴喬伊斯他正準備創辦一份新的評論雜誌,可以用來接替之前的雜誌《新手》(Tyro)。他問喬伊斯是否能儘快給他一篇新作[8],喬伊斯答應了。他認爲讓他筆下的女主人公與讀者見面的時機已經成熟,是她應該離開工作室的時候了,而劉易斯的雜誌正是她登場的好舞臺。她的創造者對她又進行了一番潤色,爲她整理衣裝,我把她打包之後,寄給了溫德姆·劉易斯。
在那之後,我們就不再有劉易斯的音訊,甚至不知道他是否收到了手稿。當時喬伊斯正在布魯塞爾,他不耐煩地等待着,再加上眼疾的困擾,終於忍受不了懸念的折磨,他用最粗最黑的鉛筆起草了給劉易斯的一封信。他把信寄給我,請我謄寫清楚後以我的名義把這封信寄給劉易斯。我照辦了。
“我”的這封信也石沉大海。但我還是按時收到了溫德姆·劉易斯編輯的題名爲《敵人》(Enemy)的新評論雜誌的創刊號[9]。裏面根本沒有《A.L.P.》的影子,取而代之的是對喬伊斯新作進行大肆攻擊的文章,而此文的作者正是溫德姆·劉易斯本人。
這個攻擊讓喬伊斯很傷心,同時,他也很失望,因爲他失去了一次把伊厄威克(Earwicker)家的成員介紹給倫敦讀者的機會。
下一位想要發表《A.L.P.》的編輯是名叫艾德格爾·瑞克沃德(Edgell Rickward)的年輕的英國人。他正在爲他的文學評論雜誌《日曆》(The Calender)的創刊號進行組稿,他寫信來說:“我們的雜誌將熱誠歡迎當代最偉大的喬伊斯的作品。”
我答應會將《A.L.P.》這章給他,但是我警告他說,艾略特正要在他的雜誌《標準》(Criterion)上刊登在這之前的一章,他得等《標準》出版之後才能發《A.L.P.》。他答應他會請他的讀者們耐心等待,自從他宣佈《日曆》的創刊號中將發表喬伊斯新作的節選後,訂閱者蜂擁而來。
《標準》如期出版後,我立即就將《A.L.P.》寄給了《日曆》。我先是收到了一封主編寫來的收悉稿件的愉快的回信,接着又收到一封痛苦不堪垂頭喪氣的信,他說印刷廠拒絕爲文中的一個段落排版,這段從“兩個穿着馬褲的男孩”開始,到“羞紅了臉斜眼瞅着她”結束。《日曆》的主編非常恭敬地請喬伊斯允許他們把這段文字給刪掉。