希臘譯員 (第3/19頁)
阿瑟·柯南·道爾提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
“也就是說,他根本不是個偵探了?”
“確實不是。我用以生存的偵探工作,只不過純粹是他的業餘愛好罷了。他相當擅長數學,經常爲政府部門查賬。邁克羅夫特的居所在蓓爾美爾街,離那不遠就是政府機關所在的白廳。每天他走路去上班,早出晚歸,天天如此,他不參加別的活動,也從不到處亂轉,他唯一的消遣就是去他住處對面的第歐根尼俱樂部。”
“我還沒聽說有哪個俱樂部叫這個名字。”
“可能你確實不知道這個地方。倫敦的許多居民,有的性格內向,有的憤世嫉俗,他們不願和別人爲伍,但他們總還願意去舒適的地方坐坐,讀一讀最新的報紙。出於這樣的目的,第歐根尼俱樂部出現了,在那裏有倫敦最孤僻和最不愛交際的人。會員們從不互相搭訕。除了特定的會客室,交談是絕不允許發生的,如果有人犯規超過三次,俱樂部委員就會關照他,往往會被開除。俱樂部發起人就包括我哥哥,我倒是很欣賞這個俱樂部的氣氛。”
我們走着談着,轉過詹姆斯街的盡頭,轉眼就來到了蓓爾美爾街。我的朋友停在了一個離卡爾頓大廳不遠的門口,囑咐我切記不可開口,然後帶我進了大廳。透過門上的玻璃,一間又寬大又豪華的房間進入我的視野,很多人都在裏面坐着看報,沒有哪兩個人坐在一起。福爾摩斯把我帶進了一間小屋,從這兒可以一直望着蓓爾美爾街,然後他就離開了,沒過多長時間,他和另外一個人一起回來了。我想這應該就是他的哥哥。
和我的朋友相比,邁克羅夫特·福爾摩斯要高大強壯得多。他的身體堪稱肥胖,雖然面部是寬大的,但在個別地方卻和他弟弟一樣有一種特有的輪廓清楚的樣子。他有雙水靈靈的淡灰色的眼睛,神采飛揚,似乎常常沉思,我也只是在歇洛克全神貫注時曾看過這種神情。
“見到你我很榮幸,先生,”他說道,說完就把一隻又寬又肥海豹掌一般的手向我伸來,“由於你記錄了歇洛克的事蹟,他才能聲名遠揚。還有,歇洛克,常常那件莊園主住宅案我還以爲你會在上星期就來找我商量呢。我想你應付起來應該沒那麼容易。”
“還好,它已經被我解決了。”我的朋友笑呵呵地回答說。
“噢,這一定是亞當斯幫了忙。”
“確實是亞當斯乾的。”