丹·布朗提示您:看後求收藏(貓撲小說www.mpzw.tw),接着再看更方便。
提彬再也受不了了,他大聲叫嚷起來:“或許如果是我……”他伸出手來,一把將盒子從蘭登身邊挪開,往自己身邊拉了過去。誠然,蘭登對那些正兒八經的歷史陳跡——比如古希臘語、拉丁語還有羅曼史(即傳奇文學)什麼的——頗有研究,然而提彬只消飛快的看上一眼,便對這種文字有所瞭解。他覺得這些文字看起來更特別,也許是拉希手跡,或者是頂部帶花冠的花蕊。
提彬深吸了一口氣,他貪婪的注視着雕刻在盒子上的刻圖。很長時間一句話也沒有說。隨着時光的流逝,提彬覺得信心逐漸消失了。“太讓我喫驚了,這種文字我竟然似乎從沒有看過。”
蘭登頹然地倒了下去。“我可以看看嗎?”索菲問道。
提彬假裝沒有聽見。“羅伯特,剛纔你不是說你以前好像在哪裏見過類似的東西嗎?”
蘭登頗爲爲難。“我以爲是這樣的,可我不敢肯定,不過我總覺得這手稿很眼熟的。”
“雷爵士,我可以看看我祖父的盒子嗎?”索菲又問了一遍,似乎對將她冷落在一邊而感到很不高興。
“親愛的,當然可以。”提彬說着,便把盒子推給了她。他的語氣裏並沒有輕慢的意思,然而索菲·奈芙已經多年沒有重操舊業了。如果連英國皇家歷史學家以及哈佛大學畢業的符號學家都不能識別這種文字,那麼——
“啊,”索菲打量了盒子一會,叫道:“我本來應該猜到的。”提彬與蘭登齊刷刷的轉過身來,直盯着她。